Літопис УПА – це серійне книжкове видання. Його завдання – опублікувати, з дотриманням джерельної точності, документи й матеріали до історії УПА, а також стимулювати й видавати праці про діяльність УПА та історію України того періоду взагалі.
З передмови: “Цей том „Літопису УПА” охоплює різні періодичні видання українського підпілля на захід від лінії Керзона. Точніше, ці матеріяли походять з української етнічної території, яку на підставі Ялтинського договору прилучено до Польської Народної Республіки.
Ці землі, в назовництві українського підпілля знані як „Закерзонський край”, мали власну політичну і військову організаційну структуру, хоч як частина УПА Захід підпорядковувались головному командуванню на території УРСР.
Закерзонський край ділився на три Тактичні Відтинки (ТВ), „Бастіон”, „Данилів” і „Лемко”, об’єднані в Військову Округу УПА „Сян”, ч. 6. Хоч видання в цьому томі походять з усіх Тактичних Відтинків, найбільше назв, власне, з ,,Бастіону”. Всі числа „Інформативних вістей” видані на території ТВ „Данилів”, а лиш одне видання, журнал „Перемога”, походить з ТВ „Лемко” чи точніше з Перемищини.”
Літопис УПА, том 16
Підпільні журнали Закерзонської України. 1945-1947
Торонто (Канада)
Рік: 1987
Літопис УПА – це серійне книжкове видання.
Його завдання – опублікувати, з дотриманням джерельної точності, документи й матеріали до історії УПА, а також стимулювати й видавати праці про діяльність УПА та історію України того періоду взагалі. Кожний том або група томів Літопису присвячені окремим темам і мають назву. Частина томів охоплює історію УПА за певний період на більших територіях, як, наприклад, на Волині, в Галичині, на українських землях під Польщею тощо. Кожна з цих територій може мати два-три, а то й більше томів.
Додаткова серія книжок присвячена загальним темам, або збірникам спогадів, праць, або може бути книжкою одного автора на якусь тему. Збірники появляються не періодично, а в залежності від підготовки й опрацювання наступного тому. Нумерація книжок Літопису може йти інакше, ніж за оголошеним територіальним планом чи хронологією подій. Документи передруковуються з дотриманням джерельної точності, зі збереженням загальної форми оригіналу.
Інші підпільні матеріали – мемуари, меморандуми, публіцистика тощо – передруковуються без пропусків, проте мовні й правописні виправлення детально не відзначуються, хіба в особливих випадках. Як правило, передруки беруться з оригіналів, але при відсутності оригіналу до уваги береться найвірогідніша копія чи передрук. В усіх випадках точно подається джерело, а у випадку передрукованих архівних матеріалів – теж місце збереження даного матеріалу.
Кожний том має довідник осіб та місцевостей і словник неясних слів, скорочень та маловживаних чи незрозумілих слів.
Відгуки
Відгуків немає, поки що.