Menu
НОВИНКИ КНИГ
Искусство Монголии с древнейших времен до начала XX века /Цултем Ням-Осорін/ (Видання 1982 року)
1800 грн.
Культура та мистецтво Монголії
Автор книги – народний художник МНР Цултем Ням-Осорін поставив перед собою завдання описати картину переплетення численних культурних витоків, що взаємодіють протягом багатьох століть на території Монголії, виявити та простежити, як етап за етапом формувався неповторний образ монгольського мистецтва. Близько 200 ілюстрацій, що відбивають розвиток мистецтва Монголії з найдавніших часів до початку ХХ століття, роблять книгу цікавою не лише для фахівців, а й для широкого кола аматорів мистецтва.
«Искусство Монголии с древнейших времен до начала XX века»
Автор: Цултем Ням-Осорін
Видавництво: «Изобразительное искусство» Москва 1982
Мова: російська
Сторінок: 228
Direr (Дюрер. Югославське видання 1981 року)
4800 грн.
Альбом робіт німецького художника
Альбом містить роботи німецького живописця Північного Відродження Альбрехта Дюрера (нім. Albrecht Durer, 1471--1528). Визнаний найбільшим європейським майстром ксилографії, що підняв її на рівень справжнього мистецтва. Перший теоретик мистецтва серед північноєвропейських художників, автор практичного керівництва з образотворчого та декоративно-ужиткового мистецтва німецькою мовою, що пропагував необхідність різнобічного розвитку художників.
«Direr» Альбом (Ugo Ruggeri, Durer)
Автор: Ugo Ruderi
Видавництво: Jugoslavija 1981
Мова: боснійська
Сторінок: 143
Футбол еврокубки 1955/56-1995/96. Лебедев И.В. (Видання 1996 року)
1200 грн.
Довідник про розіграші всіх турнірів
«Перед Вами книга, присвячена найпопулярнішим футбольним змаганням: Кубку/Лізі Чемпіонів, Кубку Кубків та Кубку УЄФА/Ярмарок. Довідник містить інформацію про розіграші всіх турнірів за період з 4 червня 1955 року до 7 грудня 1995 року. У ньому наведено докладні статистичні дані. За допомогою цієї інформації можна отримати уявлення про співвідношення сил лідерів клубного європейського футболу як протягом усіх розіграшів, так і за підсумками їх на 1 січня 1996 року.
Акцент у книзі робився на статистичному аналізі саме клубного футболу у двох аспектах: "клуби щодо клубів" та "клуби одних країн щодо клубів інших країн". Тож у виданні не приділено такої уваги особистостям: бомбардирам, складам команд, тренерам тощо. Крім того, довідник містить докладну інформацію щодо країн: порівняльні дані клубів однієї країни, відомості про динаміку щорічних коефіцієнтів кожної країни, порівняння середньої результативності всіх країн, клуби яких брали участь у розіграшах єврокубків. Книжка буде цікава всім, хто любить футбол. Особливо тим, хто любить не лише саме дійство під час футбольного матчу, а й історичний, статистичний, філософський, якщо хочете, контекст того, що відбувається на полі». (Зі вступу)
«Футбол еврокубки 1955/56-1995/96. История и статистика всех турниров».
Автор: І.В.Лєбєдєв
Видавництво: «Все живое», Одесса, 1996
Мова: російська
Сторінок: 641
Брак у народов Центральной и Юго-Восточной Европы (Наукове видання 1988 року)
2200 грн.
Дослідження весільних обрядів
Книга узагальнює історико-етнографічні дослідження весільних обрядів у народів Центральної та Південно-Східної Європи у XIX – на початку XX ст. У ній розповідається, як справляли весілля народи Югославії, Чехословаччини, поляки, болгари, румуни, албанці, греки, лужичани, які обряди супроводжували весільні урочистості, як одягали наречену та нареченого, які частування готували до весільного столу. Особливо цікавий аналіз пісень, що виконувалися на весіллях, тому що саме в них найповніше відбилися світогляд, етнічні норми народу. Для етнографів, істориків, філологів
«Брак у народов Центральной и Юго-Восточной Европы»
Видавництво: «Наука» 1988
Мова: російська
Сторінок: 233
Трістан новели. Томас Манн (Видання 1975 року)
980 грн.
Події розгортаються в Німеччині на рубежі XIX і XX ст., в країні передових технологій і мистецтва, що бурхливо розвивається. У новелі яскраво виражено зіткнення двох різних світоглядів в особі що прагне до краси, Шпінеля і розважливого, охоче приймає радості буття, Клетеріана. Щасливі моменти приємні, логічні і природні для людей. Подібне справжнє і «життєве» існування, не завжди призводить до бажаної мети.
Зарубіжна новела
Книжка 22.
«Трістан. Новели»
Автор: Томас Манн
Видавництво: «Дніпро» Київ, 1975
Мова: українська
Сторінок: 292
Історія України-Русі /Микола Аркас/
1200 грн.
Праця видатного митця та громадського діяча М. М. Аркаса є великою історіографічною пам’яткою початку ХХ століття. Задумана у 1901 році як нарис для навчання онука Миколи, вона перетворилася на широку і глибоку розвідку з української історії. Мета Аркаса при створенні цієї книги – викласти історію України у найдоступнішій формі, зрозумілій навіть непідготовленому читачеві.
Редактором книги став письменник, історик і філолог Василь Доманицький, автор першого повного видання «Кобзаря». Простота і доступність викладення принесли книзі надзвичайної популярності. Перший наклад (7000 примірників), виданий у 1908 році, розійшовся протягом одного місяця. Світогляд автора, його сприйняття та розуміння історії повністю виключали як проросійську, так і націоналістичну крайнощі. Історія Аркаса має проукраїнську спрямованість. Книгу написано з позиції народницького напряму який виходить з того, що творцем історії є народ, а не держава. Ось що написав бібліотекар одеської “Просвіти” А. В. Ніковський про тільки-но видану “Історію України-Русі”: “Коли я передивився книгу, то побачив, що автором зроблено все, щоб зміст книги легко й хутко і надовго западав у голову читачеві — це й ілюстрації і, особливо, помітки на полях, котрі мають уявляти з себе конспект. Таким побитом, додавши те, що написано популярно і пристосовано до середнього читача, можна гадати, що «Історія» буде корисною для гімназій, для учителів народних шкіл, а поки що для кожного українця. Бо ж зараз ми такої історії не маємо".
Історія України-Русі
Автор: Микола Аркас
сторінок: 584
вага 0,748 кг
Розміри, см.:
Довжина 20,7
ширина 15
товщина 4,6
Ілюстрована історія України /Михайло Грушевський/
1200 грн.
Сучасне перевидання нарису історії України від патріарха вітчизняної історичної науки Михайла Грушевського. Праця викладена в науково-популярному форматі і охоплює період від найдавніших часів до першої чверті 20-го століття.
“Ілюстрована історія України” тривалий час була однією з небагатьох україноцентричних робіт загальноісторичного масштабу, через що мала численні перевидання. Книга супроводжена великою кількістю фотоілюстрацій.
Видання друкується за текстом видавництва "Дніпросоюз" (Київ - Відень 1921 р.).
Ілюстрована історія України
автор: Михайло Грушевський
Сторінок: 716
Розміри, см.:
Довжина 20,7
ширина 14,5
товщина 6
вага 0,884 кг
Земельные гербы России XII-XIX вв. /Сперансов М.М./ (Видання 1974 року)
2200 грн.
Дана робота є першою, найбільш повною книгою про земельні емблеми та герби Росії XII - XIX ст. У ній надано зображення понад 500 гербових емблем з пояснювальними текстами.
«Земельные гербы России XII-XIX вв.»
Автор: М.М.Сперансов
Видавництво: «Советская Россия», Москва 1974
Мова: російська
Сторінок: 195
Избранные произведения. М. Коцюбинский (Видання 1949 року)
2200 грн.
Переклад з української мови творів українського письменника
Зміст:
-На веру (повесть)
-Ёлочка (рассказ, перевод А. Дейча)
-Пятизлотник (рассказ)
-Цеповяз (рассказ, перевод А. Деева)
-Нюрнбергское яйцо (очерк)
-Хо (сказка, перевод А. Деева),
-На крыльях песни (рассказ)
-Для общего блага (повесть, перевод Е. Нежинцева)
-«Пе-коптьор» (рассказ, перевод А. Островского)
-Посол чёрного царя (рассказ)
-Ведьма (рассказ)
-Дорогой ценой (повесть, перевод Н. Ушакова)
-На камне (рассказ, перевод Е. Нежинцева)
-Поединок (рассказ, перевод Е. Нежинцева)
-Яблони цветут (рассказ, перевод Н. Ушакова)
-Тучи (микрорассказ)
-Усталость (микрорассказ)
-Одинокий (микрорассказ)
-Сон (рассказ)
-В грешный мир (рассказ)
-Под минаретами (рассказ, перевод Г. Шипова)
-Смех (рассказ)
-Он идёт (рассказ)
-Неизвестный (рассказ)
-Persona grata (рассказ, перевод Н. Ушакова)
-В дороге (рассказ, перевод Л. Кремневой)
-Intermezzo (рассказ, перевод Л. Кремневой)
-Поездка в Криницу (рассказ, перевод Л. Кремневой)
-Дебют (рассказ)
-Fata Morgana (повесть, перевод Н. Ушакова)
-Что записано в книгу жизни (рассказ)
-Сон (рассказ)
-Тени забытых предков (повесть, перевод Н. Ушакова)
-Подарок на именины (рассказ, перевод Н. Ушакова)
-Лошади не виноваты (рассказ, перевод А. Дейча)
-Хвала жизни! (рассказ, перевод Г. Шипова)
-На острове (очерк, перевод А. Деева)
-Иван Франко (реферат, перевод А. Дейча)
-Письма М. М. Коцюбинского к А. М. Горькому
-Приложение. М. Горький. М. М. Коцюбинский,
«М.Коцюбинский. Избранные произведения»
Автор: Михайло Михайлович Коцюбинський. Народився 17 вересня 1864 у Вінниці у родині чиновника. Батьків письменника звали Михайло, Глікерія. Навчався в Барській початковій школі (1875 — 1876), Шаргородському духовному училищі (1876 — 1880). Після закінчення Шаргородської семінарії у 1880 Михайло Коцюбинський поїхав до Кам’янця-Подільського, маючи намір навчатися в університеті, але ця мрія не здійснилася через матеріальні обставини, але він продовжував самотужки навчатись. У 1885 р. увійшов до підпільної “Молодої громади”, за що був притягнутий до судової відповідальності. У 1886–1889 він дає приватні уроки і продовжує навчатися самостійно, а 1891-го, склавши іспит екстерном при Вінницькому реальному училищі на народного учителя, працює репетитором. 1892–1896 — працював у складі Одеської філоксерної комісії, яка боролася зі шкідником винограду. Потім працював у Криму. У 1892 році М.Коцюбинский увійшов до таємної спілки Братство тарасівців. Коцюбинський був одним з ініціаторів створення товариства “Просвіта". Від листопада 1897 до березня 1898 обіймав різні посади в редакції житомирської газети «Волинь». 1898 переїхав у Чернігів, де займав посаду діловода при земській управі. В Чернігові зустрів Віру Устимівну Дейшу, яка стала його дружиною — вірним другом та помічником. Брав активну участь у культурному житті міста, влаштовував літературні вечори, підтримував письменників-початківців. Постійні матеріальні нестатки, конфлікти з владою та ще постійна зажура долею коханої жінки, Олександри Іванівни Аплаксіної, молодшої за нього на 16 років підірвали здоров’я письменника. У 1907 р. з анонімного листа дружина дізналася про стосунки чоловіка з Аплаксіною та примусила його дати слово не кидати родину. У середині 1909 р. письменник їде на о. Капрі через астму і сухоти. Помер 25 квітня 1913 року в Чернігові, де і похований.
Видавництво: «Государственное издательство художественной літературы», Москва, 1949
Мова: російська
Сторінок: 375
Дневник автобиогрфия. Тарас Шевченко (Наукове видання 1972 року)
3200 грн.
Реліквія українського народу
Щоденник являє собою зошит з записами російською мовою, які поет робив протягом 1857—1858 років після одержання у Новопетровському укріпленні звістки про можливе звільнення з заслання і до приїзду в Петербург. Шевченко вів щоденник з 12 по 1857 р. по 13 липня 1858 р. (Останні тижні заслання та повернення до Петербурга). Автобіографію писав за рік до смерті (січень 1860 р.). Ці його записи - потаємні документи генія і водночас художні скарби неоціненного значення. Рукописи видаються вперше.
«Тарас Шевченко. Дневник. Автобиогрфия. Автографы»
Підготовка тексту та післямова: Є. Шабліовського.
Видавництво: «Наукова думка» Київ 1972
Мова: російська
Тарас Шевченко Життя і творчість у документах, фотографіях, ілюстраціях (Видання 1991 року)
4200 грн.
Альбом присвячений Великому Кобзарю
Матеріали альбому відображають життєвий і творчий шлях великого українського поета, революціонера - демократа, мислителя, художника, розкривають його зв'язки з прогресивними діячами свого часу. В альбомі вміщено уривки з творів, листів, щоденника поета, висловлювання про нього видатних письменників, дослідників, громадських діячів.
«Тарас Шевченко. Життя і творчість у документах, фотографіях, ілюстраціях»
Видавництво: «Радянська школа», Київ 1991
Мова: українська
Сторінок: 326
Український портретний живопис XVII-XVIII ст. /Білецький П.О./ (Видання 1969 року)
3200 грн.
Капітальне дослідження українського портретного мистецтва XVII – XVIII століть. Починаючи з ранніх етапів історії портрета в країнах Східної Європи, автор надає уважному аналізу портретного живопису українських земель названого часу, розглядає його жанрові різновиди, виявляє народні витоки українського мистецтва, його взаємозв'язки з російською та польською художніми культурами, показує історичну та художню цінність української портретної спадщини.
«Український портретний живопис XVII-XVIII ст. Проблеми становлення і розвитку»
Автор: Платон Олександрович Білецький
Видавництво «Мистецтво», Київ 1969
Мова: українська
Сторінок: 312
Лексикон словенороський Памви Беринди (Наукове видання 1961 року)
2400 грн.
Пам’ятки української мови XVII ст.
«Лексикон словенороський» Памви Беринди — визначна пам'ятка східнослов'янської лексикографії початку XVII ст. Праця П. Беринди є важливим джерелом вивчення словникового складу української мови XVII ст., а також цінним посібником при читанні українських, російських і білоруських пам'яток, писаних церковнослов'янською мовою. У передмові подається мовно-історичний та палеографічний опис пам'ятки. Надруковано з видання 1627 р. фотомеханічним способом.
Памво Беринда – український енциклопедист і мовознавець, лексикограф, письменник і поет, друкар, гравер. Один із найвидатніших постатей культурно-освітнього руху Галичини та України першої половини ХVII століття. 20 серпня 1627 року вийшов друком перший словник української мови Памви Беринди – “Лексіконъ славенноросскій і именъ тълкованіє”. Майже 30 років вчений-лексикограф Памво Беринда присвятив праці над словником, продовжуючи вносити корективи в свою роботу навіть під час друку.
У словнику 6 982 слова написані церковнослов’янською мовою того часу, де подається тлумачення і переклад українською. Сам словник складається із двох частин: “Лексіконь” та “Имена свойственная”, в якому зібрані загальні назви неслов’янського походження, тлумачення топонімів й антропонімів.
Головною метою словника було відновлення церковнослов’янської традиції літературною мовою. Щоб у такий спосіб протистояти польському наступу й католицизму. Праця відіграла величезну роль не тільки в становленні української лексикографії, а ще й білоруської, румунської та російської.
Його поява стала своєрідною революцією в слов’янській лінгвістиці. Адже в ті часи на територіях Західної Європи письмовою мовою була латина. У Східній Європі, де мешкали православні – давньоболгарська-церковнослов’янська. Але мова, якою розмовляли українці, була абсолютно відмінною від книжкової. Таку розбіжність і взявся впорядковувати невтомний дослідник Памво Беринда.
«Лексикон словенороський Памви Беринди»
Видавництво Академії наук Української РСР, Київ 1961
Мова: українська
Сторінок: 271
Мичуринское учение на службе народу выпуск 1 (Видання 1955 року)
5200 грн.
Досягнення мічуринської біології
«Іван Володимирович Мічурін створив близько трьохсот чудових сортів яблунь, груш, вишень, слив та інших культур. Працюючи над виведенням сортів головним чином плодових і ягідних рослин, він глибоко вникав у життя та розвиток живої природи, день у день долаючи перешкоди, що зустрічаються на шляху створення нових форм і сортів рослин. Вся його діяльність являла собою суцільний, пройнятий єдиною ідеєю ланцюг досліджень закономірностей живої природи і одночасно кожен крок у роботі був спрямований на вирішення практичних завдань. Будь-який його досвід ставив завдання вирішення того чи іншого практичного питання, і водночас ця, як здавалося, суто практична робота збагачувала науку новими теоретичними положеннями. Весь творчий шлях І. В. Мічуріна є взірцем поєднання інтересів науки та практики.»
«Мичуринское учение на службе народу. Сборник статей. Выпуск 1»
Видавництво: Гос. издательство селхоз. литературы, 1955
Мова: російська
Сторінок: 269
Особливості: можлива присутність печаток неіснуючих бібліотек
На Кавказько-турецькому фронті /Лев Биковський/ (Діаспорне видання 1968 року)
3860 грн.
Спогади про бойові дії Першої світової війни
Автор цих споминів, інж. економіст Лев Биковський, належить до тих небагатьох наших діячів-науковців, які зі свого державно-соборницького думання вважають, що найбільш важливими, а на жаль, найбільш нами занедбаними, етнографічними кордонами України є південні і південно-східні, включно з енклавами наших масових, групових поселень на Далекому Сході та й в Казахстані. (Від видавництва)
«У час святкування на чужині 50-ліття Української Національної Революції (1917-1967) ми входимо доспілі світоглядово. Здаля від Батьківщини мислимо її, згідно заповітам першого президента Української Народньої Республіки проф. М. Грушевського, як ВЕЛИКУ УКРАЇНУ. великодержавну духом і простором. Поділ України на колишні кутки" й "закутки" відходить поволі в непамять. На майбутнє Україна мислиться нам суцільною ВЕЛИКО- ДЕРЖАВОЮ з поділом на такі групи земель: Центральна (Правобережжя й Лівобережжя), Північна й Південна та Західня й Східня.» (Зі вступу).
Зміст:
- В дорозі до Трапезунду
- В Трапезунд
- Революція в Трапезунді
- Подорож у Москву й Київ
- Узбережжями Чорного моря
- Вдруге в Трапезунді
- Тифліська трагі-комедія
- Утретє в Трапезунді
- В’їзд в Україну
Книга містить відбиток екс-лібрису «S.Radion, 19/5/1969 Home Library»
«На Кавказько-турецькому фронті. Спомини з 1916-1918 рр. Волиніяна XVIII»
Автор: Лев Биковський
Видавництво: Вінніпеґ-Денвер, 1968
Мова: українська
Сторінок: 151
Потомки Марса Образки з військового життя. Андрій Верховинець (Діаспорне видання)
2200 грн.
Оповідання. Діаспорне видання.
Розпочались байки. Метою їх було вколисати до сну пана капраля. «Спершу зачались байки веселого змісту. Кождий рекрут садився на дотеп, аби лише розвеселити пана капраля. Пан капраль сміявся зразу на ціле гордо, а в міру оповідання сьміх його почав притихати. Небавком він хріп у кріпких обіймах Морфея. Та байки не уставали.»
Автор відбув службу в австро-угорській армії, працював на прикордонній митниці.
«Потомки Марса. Образки з військового життя. Андрія Верховинця»
Автор: Верховинець Андрій — український письменник , автор новел та оповідань, ескізів.
Видавництво: Накладом Української книгарні ім. Тараса Шевченка, Нью-Йорк
Мова: українська
Сторінок: 12
Лікарські та господарські порадники XVIII ст.. (Наукове видання 1984 року)
1460 грн.
Пам’ятки української мови XVIII ст.
Публікуються пам'ятки науково-практичного жанру ХVІІІ ст. - лікарські і господарські порадники, що користувалися широким попитом у тогочасних читачів. Вони повно відбивають лексичні і фразеологічні, фонетичні і граматичні особливості живого народного мовлення. На їх матеріалі виразно простежується процес становлення наукового стилю української літературної мови на народній основі, її перехід у другій половині та кінці ХVІІІ ст. до національного періоду. Книга містить вступ, тексти пам'яток «Л?карства описаньніє», <<Книга л?чебная» і «Практика сіА, или оув?щеніе, працовитымъ господарем» з докладними коментарями, а також додатки. Для філологів - науковців.
«Лікарські та господарські порадники XVIII ст.»
Підготував до видання: В.А.Передрієнко
Видавництво: «Наукова думка» Київ 1984
Мова: українська
Сторінок: 126
Генерал Роман Шухевич (Діаспорне видання 1966 року)
1800 грн.
Українське революційно-визвольне підпілля в Україні. Діаспорне видання
Книга має наукову, історико-культурну цінність. У книзі вміщено спомин професора Степана Шаха «Роман Шухевич – символ незламности» та публікацію доктора Григорія Васьковича «Роман Шухевич – провідник повстанських війн». Роман Шухевич – український політичний і державний діяч, член Галицького крайового проводу ОУН, генерал-хорунжий, Головнокомандувач Української повстанської армії, голова Секретаріату Української Головної Визвольної Ради. Він був однією із найвидатніших постатей національно-визвольної боротьби українського народу 30-50-х років ХХ століття за Українську Самостійну Соборну Державу. Книга містить відбиток екс-лібрису «…Beach Dr. Sun City, AZ. 85351-3965 USA»
«Генерал Роман Шухевич. (Дві доповіді)»
Видавництво: Видання Закордонних Частин Організації Українських Націоналістів, Лондон 1966
Мова: українська
Сторінок: 94
Костянтин і Мефодій, їх життя та діяльність /Іван Огієнко/ (Діаспорне видання 1927 року)
3600 грн.
Історія церковно-слов’янської мови. Діаспорне видання
«Працюючи над історією церковно-слов'янської мови, я давно вже змушений був докладно висвітлити собі життя та діяльність братів солунських Костянтина й Мефодія, висвітлити все те, звичайно, на широкому фоні тодішнього культурнаго й політичного життя. Без такої роботи не було жадної можливости вірно уяснити повстання азбуки й літературної мови у слов'ян, цеб-то якраз те доби в історії церковно-слов'янської мови, яка поклала свої такі виразні ознаки на все дальше життя церковної й літературної мови у слов'ян. Це все й привело мене до необхідности роспочати свою Історію церковнослов'янської мови власне з аналізу життя й діяльности апостолів сло- в'янських.» (З передмови)
«Костянтин і Мефодій, їх життя та діяльність. Історично-літературна монографія. Книга ІІІ»
Автор: Іван Огієнко (митр. Іларіон)
Видавництво: Варшава, 1927
Мова: українська
Сторінок: 322
Альбом цветов (Наукове видання 1958 року)
18000 грн.
Описи та характеристики декоративних рослин
Цей альбом не є посібником з квітництва. Перед ним стоїть скромніше завдання наочно ознайомити широке коло читачів з найбільш важливими квітково-декоративними рослинами, а також дати деякі відомості про їх основні біологічні особливості та деякі умови, що забезпечують найкращий декоративний ефект у середній смузі СРСР. Тому тут майже не висвітлено техніку вирощування декоративних рослин, зовсім не порушено питання насінництва, боротьби зі шкідниками хворобами та опущено багато деталей вирощування культур.
«Альбом цветов»
Редактор: А.А.Россошанский
Державне видавництво сільськогосподарської літератури Москва 1958
Мова: російська
Особливості: можлива присутність печаток неіснуючих бібліотек
Атлас сільського господарства Української РСР (Наукове видання 1958 року)
18000 грн.
Збірник мап спеціалізації розміщення сільського господарства
«Атлас сільського господарства УРСР є першою спробою відобразити сучасне розміщення і спеціалізацію сільського господарства УРСР. Він складається з 47 карт, що характеризують природні умови, розміщення і спеціалізацію сільського господарства України за станом на 1956 рік. Незважаючи на зміни, що відбулися в сільському господарстві України в період 1957-1958 рр., атлас відображає найбільш характерні риси спеціалізації і розміщення сільського господарства республіки.» (Зі вступу)
«Атлас сільського господарства Української РСР»
Редактори: Корольова М.С., Рачинська З.П.
Видавництво Київського державного університету 1958
Мова: українська
Сторінок: 47
Особливості: можлива присутність печаток неіснуючих бібліотек
Ареал (картофрафические материалы по истории флоры и растительности) выпуск I (Наукове видання 1952 року)
18000 грн.
Збірник мап з ареалами груп арктичних рослин
Перший випуск серії присвячений ареалам ряду характерних представників нашої арктичної флори. У наступних випусках буде висвітлюватися поширення рослини лісових (бореальних), степових, елементів нашої пустельної флори, флори сухих і вологих субтропіків та інших географічно груп рослин, вивчення яких має першорядне значення для пізнання історії розвитку рослинного світу CCCP і суміжних країн. Брошура в папці.
«Ареал (картофрафические материалы по истории флоры и растительности) выпуск I»
Редактор: Головнін М.І.
Видавництво Академії наук СРСР 1952
Мова: російська
Особливості: можлива присутність печаток неіснуючих бібліотек
Вильямс В.Р. Собрание сочинений (Наукове видання 1948 року)
48000 грн.
Біологічні фактори у утворенні ґрунту
Російський вчений Василь Робертович Вільямс все своє життя присвятив вирішенню проблеми високих та стійких урожаїв сільськогосподарських культур. Він автор близько 450 наукових праць. Обґрунтував провідну роль біологічних факторів у ґрунтоутворенні, створив вчення про малий біологічний кругообіг речовин як основу розвитку ґрунтів, висловив ідею про єдність розвитку неорганічної та органічної природи, розробив та обґрунтував травопольну систему землеробства.
Зміст:
Том 1. Роботи з ґрунтознавства (1888-1902)
Том 2. Поля зрошення (1897-1912)
Том 3. Землеробство (1892-1919)
Том 4. Луговодство (1901-1933)
Том 5. Грунтознавство
Том 6. Грунтознавство. Землеробство з основами ґрунтознавства (1927-1938)
Том 7. Травопольна система землеробства
Том 8. Грунтознавство та агрономія (окремі роботи)
Том 9. Навчально-методичні роботи
Том 10. Статті в енциклопедіях, наукові звіти, висновки, листи, експертизи
Том 11. Суспільно-політичні статті. Статті з питань біології та сільськогосподарського виробництва
Том 12. Довідник
«В.Р.Вильямс. Собрание сочинений». В 12 томах
Редакційна колегія: заслужений діяч науки, член-кореспондент Академії Наук СРСР В.П.Бушинський; академік Т. Д. Лисенко; член-кореспондент Академії наук БРСР М.Г.Чижевський Видавництво: СЕЛЬСХОЗГИС Москва 1948
Мова: російська
Особливості: можлива присутність печаток неіснуючих бібліотек
Тимирязев Сочинения в 10 томах (Наукове видання 1937-1939 років)
62000 грн.
Ідеї Дарвіна про еволюцію в ботаніці
Климент Аркадійович Тимірязєв (1843-1920) - російський дослідник природи, фахівець з фізіології рослин, великий дослідник фотосинтезу, один з перших в Росії пропагандистів ідей Дарвіна про еволюцію, популяризатор і історик науки. Видання розраховане головним чином на агрономів.
Зміст:
Том 1 - Сонце, життя та хлорофіл. Публічні лекції та мови.
Том 2 – Наукові дослідження.
Том 3 - Землеробство та фізіологія рослин. Збірник загальнодоступних лекцій.
Том 4 – Життя рослин. Десять загальнодоступних лекцій.
Том 5 – Насущні завдання сучасного природознавства. Громадські мови.
Том 6 - Історичний метод у біології. Десять загальнодоступних читань.
Том 7 - Чарльз Дарвін та його вчення.
Том 8 - Статті з історії науки та наукових діячів. Біографічні нариси та спогади.
Том 9 - Наука та демократія. Збірник статей 1904-1919 рр.
Том 10 - Статті різних років. Передмови та переклади.
На кожному томі барельєф портрета вченого, вклейки з фотографіями та копіями документів, автографів
«Климент Аркадьевич Тимирязев. Сочинения». В 10 томах
Редактор: П.П.Тихоміров
Видавництво: СЕЛЬСХОЗГИС Москва 1937-1939
Мова: російська
Особливості: можлива присутність печаток неіснуючих бібліотек
Архівний ключ (збірка документів 16-18 ст.)
1600 грн.
Збірка документів книжкової серії "Архівний ключ" – документальна основа для пошуків істориків, краєзнавців та дослідників родоводу.
складається з наступних видань:
- РУСЬКА (ВОЛИНСЬКА) МЕТРИКА. КНИГА ЗА 1569-1572, 1574 РОКИ
Упорядники Кулаковський П. М., Святець Ю. А.
Входження в 1569 р. українських воєводств (Київського, Волинського і Брацлавського) до складу Польської Корони визначила переведення центрального діловодства, яке стосувалося цих воєводств, до юрисдикції коронних канцлера й підканцлера. Мовні й правові відмінності (руська мова та Волинський статут) оформлення документів щодо інкорпорованих воєводств призвели до виникнення нової серії книг метрики, що в перспективі отримає назву «Руської (Волинської) метрики». Першою книгою з цієї серії є публікований том, започаткований невдовзі після укладення Люблінської унії й завершений у перший рік правління короля Генрика Валезія (1574). У ньому вміщені офіційні копії виданих канцелярією документів щодо Волині, Київщини та Східного Поділля. До книги увійшли як видані канцелярією від імені короля документи (привілеї на уряди, маєткові данини, їх підтвердження), так і приватні (угоди, тестаменти), вписування яких до метрики мало ефект публічного засвідчення. Документи книги мають важливе значення для історії церковного землеволодіння та функціонування монастирів, генеалогії, карʼєрного зростання та матеріального забезпечення вищих верств тогочасного українського суспільства, насамперед князів і шляхти, їх економічної діяльності, взаємовідносин з козаками і євреями.
- ВІННИЦЬКЕ НАМІСНИЦТВО (деканат) РУСЬКО-КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ У XVIII ст.: дослідження, публікація актів візитацій.
Зінченко А. Л., Петренко О. С.
Книга структурно складається з двох частин:
1. Дослідження Арсена Зінченка історії Вінницького унійного деканату (Історії парохій та церков, які до нього входили, біографії священників, особливості правового статусу та ін.). Текст подано в авторській редакції.
2. Публікація документів Візитацій — спеціальних інспекторських описів парохій (церков, причту, населення тощо) Вінницького деканату за 1720-90-і роки, підготовлених Олесем Петренком. Подано як польський текст оригіналу, так і переклад на українську мову.
ПОПУЛЯРНІ КНИГИ

- 6.5. Класична література
- 6.1. Українські видання
- 6.1.2. серія "Архів Коша Нової Запорозької Січі"
- 6.1.3. серія "Архів ранньомодерної Української Держави"
- 6.1.4. Джерела з історії Полтавщини
- 6.1.5. серія "Звід пам'яток історії та культури України"
- 6.1.6. серія "Археологія України"
- 6.1.7. серія "Краєзнавство. Історія міст і сіл"
- 6.1.8. Історія (букіністика)
- 6.2. Іноземні видання
- 6.3 Подарункові обкладинки
Про нас
“Будинок, в якому немає книг, подібний до тіла, позбавленого душі” Цицерон
Ви на сторінці українського магазину антикварної книги для подарунка. Наша спеціалізація — дорого оправлені антикварні книги історичної тематики, які мають як внутрішній зміст, так і зовнішній вигляд, достойний для знаходження на полицях серед найкращих колекцій.

