- 1. Історія
- 2. Етнографія
- 3. Місце видання
- 4. Книги з автографом чи екслібрисом
- 5. Антикварні книги
- 6. Сучасні видання
- 7. Діаспоріана
- 8. Література для дітей
- 9. Художня література
- 10. Кулінарна історія
- 11. Сільське господарство та промисловість
- 12. Книги Видавництва РВВ
Антикварні книги на подарунок
Топ продажів
На грані двох епох. Ярослав Гайвас (Діаспорне видання 1969 року)
1400 грн.
На службі рідного народу. Ювілейний збірник організації українок Канади. (Діаспорне видання 1955 року)
3460 грн.
Збірка нарисів, що присвячені першим 25-и рокам історії Організації українок Канади.
Видання щедро проілюстроване.
Для всіх, хто цікавиться життям української еміграції та історією українських жіночих рухів.
На службі рідного народу. Ювілейний збірник організації українок Канади ім. Ольги Басараб у 25-річчя від заснування (1930-1955)
За редакцією Ірени Книш
Вінніпег 1955 Канада
Сторінок: 500
Далековидом по минулому. Збірка спогадів та спостережень. (Діаспорні мемуари, видання 1984 року)
2200 грн.
"У цій книжці читач знайде враження і спостереження гостей з Европи, що відвідували заокеанських українців після другої світової війни, як теж спогади "старожилів", цебто тих, що приїхали з України ще перед світовою війною.
Перші писали про те, що застали й побачили в українському світі за морем. Досі знали його хіба з газет та з листування, а тепер стали віч-на-віч з "живою" а не "газетною" Америкою.
У других слідкуємо за тим, як проходив дієвий процес у свідомій та патріотичній суспільності заморських українців. Усе те разом зливається в цілість, де з одного боку чергувалися приємні несподіванки з глибокодумними завваженнями, а з другого - труднощі з радощами. Тут і там пробиваються веселі моменти, що чимало причиняються до зацікавлення читача.
Хто б не взяв ту книжку в руки - напевно перечитає її з цікавістю, і з тією надією випускає її в світ" (Видавнцтво "Срібна Сурма")
Далековидом по минулому. Збірка спогадів та спостережень.
Упорядкував і зредаґував Зиновій Книш
Автори: Дмитро Андрієвський, Петро Божок, Осип Бойдуник, Микола Брик, Никандер Буковський
Торонто 1984 Срібна сурма
Сторінок: 163
Кирило Кожумяка. Антін Лотоцький. (Діаспорне видання Організації українок Канади)
1200 грн.
Літературний виклад народного переказу про Кирила Кожум'яку авторства відомого письменника Антона Лотоцького.
В книжечці використано ілюстрації відомого в свій час українського архітектора і художника Фартух-Філевича Ярослава Васильовича (1897-1979), випускника Празької політехніки.
Видавництво "Культура й освіта"
Діточа бібліотека
Антін Лотоцький
Кирило Кожумяка. Народний переказ.
Образки: Михайла Фартуха
Накладом Організації українок Канади
Сторінок: 64
ЕСУ про автора:
ЛОТО́ЦЬКИЙ Антін Львович (псевд. і крипт.: А. Бей, Я. Вільшенко, Я. В-ко, Я. В., Я. Ярославенко, Лотан, Мубал, Вуйцьо Тонцьо, Тото-Долото та ін.; 13. 01. 1881, с. Вільховець, нині Бережан. р-ну Терноп. обл. – 28. 05. 1949, Львів) – письменник, публіцист, педагог, громадський діяч. Син Лева, брат Володимира-Богдана та Михайла Лотоцьких. Член СПУ (1946). Закін. Бережан. гімназію (1903), Львів. університет (1910). Від 1911 вчителював у гімназії в м. Рогатин (нині Івано-Фр. обл.), співзасн. товариства «Молода Січ» (1912). Від серпня 1914 – доброволець Легіону УСС, редагував і видавав стрілец. часописи «Вісник Пресової кватири УСС», «Самопал», «Червона калина». Автор слів «Гімну Коша» (1916), поклав на музику А. Баландюк. Співпрацював із львів. ж. «Світ дитини» (від 1919). У 1922 повернувся до Рогатина, де 1923 разом із М. Угрином-Безгрішним заснував видавництва «Журавлі» та «Сині дзвіночки», видавав ж. «Рогатинець». Після 2-ї світової війни – у Львові. Автор літ. обробок нар. казок, легенд, істор. переказів, оповідань і повістей для дітей та юнацтва, зокрема «Цвіти з поля» (1907), «Наїзд обрів» (1923), «Казка про Шевчика» (1924), «Кужіль і меч», «Лицар Добриня» (обидві – 1927), «Перша проща» (1933), «Мандрівки Мишки-гризикнижки» (1934), «Княжа Галиця» (1936), «Княжа слава» (1942; перевид. 1991 у Львові) та ін.; п’єси «Коник-стрибунець» (1922); сценіч. картин «В ніч на святого Миколая» (1931) та «Іван і Ганнуся» (1932); кн. «Історія України для дітей» (1934; перевид. 1991 у Львові); циклу оповідань із вітчизн. історії 10–14 ст. «Було колись на Україні» (кн. 1–5, 1934–37); поеми «Золоті ворота» (1937); розвідки «Тарас Шевченко в німецьких перекладах» (1914); підручника «Коротка граматика української літературної мови» (1936, 1938; у співавт.), низки перекладів, наук.-популяр. та літ.-крит. статей. У Тернополі 1991 перевид. оповідання «Роксоляна» (з вид. 1936), у 1992 – зб. «Козак Байда»: стрілец. легенду «Чому червоних маків так багато?» (з вид. 1923), істор. оповідання «Смертне зілля» (з вид. 1937), «Три побратими (з вид. 1934), «Козак Байда» (з вид. 1936). Окремі твори Л. увійшли до колектив. зб. «Три казки» (1992; «Казка про Змія, князівну та Гриця»), читанок «Рости на щастя України-мами» (1991) і «Я дитина українська» (1993), «Буде нами втішатися Україна-мама» (2000), антології духов. поезії «Богославень» (1994; усі – Тернопіль).
Люди такі, як ми. Олег ЛИСЯК (Діаспорне видання 1960 року)
3800 грн.
"Постаті його першої повісти "За стрілецький звичай" і тієї повісти примірник якої саме у ваших руках, це люди, для яких нацоналізм є керівним почуванням і дорогою до мети. Україна для них це не шараварний танок із бандурами і сценічними лаштунками етнографізму, куди нас хоче Москва запхати. Це поняття живе, дійсне, державне, самозрозуміле. А головне, що Лисякові постаті із "Стрілецького звичаю" чи із повісті "Люди такі, як ми", точно знають хто їх ворог. Вони бачать його, розрізняють його, бояться його, але, затиснувши міцно карабін у руках, мовчки ідуть проти нього. Чи це буде в кітлі під Бродами, чи в пралісах В'єтнаму, чи в лісі Білогорщі і Карпат.
Націоналізм це не парадний ветеранський прапор, що його виносять на святкові оказії на вулиці міста. Це твердий цілоденний обов'язок і труд, це безконечний ланцюг мозолистої праці, труду і жертви.
І коли Лисяк говорить про людей таких, як ми, то говорить про тих, що тепер живуть і тих, що вмерли виконуючи цей обов'язок, як щось звичайне і натурально просте." (з передмови Зенона Тарнавського).
Книга містить екс-лібрис з написом “Л.Д. Пенцаків”
Люди такі, як ми.
Автор: Лисяк Олег Олександрович (1912-1998)
Рік: 1960
Накладом видавництва "Гомін України". Торонто. Онтаріо. Канада
Сторінок: 345
ЕСУ про автора:
"ЛИСЯ́К Олег Олександрович (псевд. і крипт.: Салатка Рути, О-як; 27. 07. 1912, Львів – 18. 08. 1998, м. Філадельфія, шт. Пенсильванія, США) – журналіст, письменник. Чоловік М. Лисяк. Член СТДУ (1993). Навч. у держ. польс. гімназії, потім здобув юрид. освіту. Під час 2-ї світової війни працював у складі похід. груп ОУН (псевд. Скорий) у Сх. Україні. Від 1943 – чл. прес. корпусу дивізії «Галичина» (згодом – 1-а Укр. дивізія УНА). Друкувався у дивізій. тижневику «До перемоги» та г. «Львівські вісті». Після війни – ред. органу Військ. центру УГВР «До Зброї», г. «Українська трибуна» (1946–48) та «Український самостійник» (1950–52) у Мюнхені, де видавав також «Вісті братства колишніх вояків 1-ї УД УНА» (1950–52). Ред. зб. статей і нарисів «Броди» (Мюнхен, 1951) про дивізію «Галичина». 1953 емігрував у США. Працював у ред. г. «Америка» (1953–57), писав статті й фейлетони до ін. укр. часописів, був коментатором у радіопередачах В. Блавацького і Ю. Лаврівського, а також спорт. журналістом. Виступав як актор у муз. комедіях про дивізійне життя, перекладав укр. мовою п’єси зарубіж. авторів для театру В. Блавацького. Автор роману «За стрілецький звичай» (Мюнхен, 1953) і повісті «Люди такі, як ми» (Торонто, 1960), які присвятив побратимам. "
Гетьман Пилип Орлик. Його життя і доля. Борис Крупницький (Діаспорне видання 1956 року)
3200 грн.
Науково-популяний нарис про життя гетьмана Пилипа Орлика (1672-1742)
Зміст
- Вступна стаття Олександра Оглоблина
- П. Орлик - співробітник Мазепи
- П. Орлик у Бендерах. Вибори на гетьмана
- П. Орлик у Бендерах. Похід на Правобережну Україну 1711 р.
- Перебування П. Орлика в Европі
- П. Орлик у Туреччині.
- Бібліографія
Гетьман Пилип Орлик (1672-1742). Його життя і доля
Автор: Борис Дмитрович Крупницький (1894-1956)
Мюнхен 1956 Німеччина
Сторінок: 78
ЕСУ про автора:
"КРУПНИ́ЦЬКИЙ Борис Дмитрович (24. 07. 1894, с. Медведівка Чигирин. пов. Київ. губ., нині Чигирин. р-ну Черкас. обл. – 05. 06. 1956, містечко Гіммельпфортен, Німеччина) – історик. Син Д. Крупницького. Дійсний член НТШ (1938), УВАН (1948). У 1913 закін. Черкас. г-зію, 1913–15 і 1918–19 навч. в Університеті св. Володимира у Києві. Учасник 1-ї світової війни у складі рос. армії та Визв. змагань 1917–21 у складі Армії УНР. Інтернований у Польщі, звідки емігрував до Німеччини. Від 1926 продовжив навч. у Берлін. університеті. Стипендіат Укр. наук. інституту в Берліні (учень Д. Дорошенка й І. Мірчука). 1929 захистив дис. «Johann Christian von Engel und die Geschichte der Ukraine» («Йоганн Християн фон Енґель та історія України», Берлін, 1931) й здобув наук. ступ. д-ра філософії. Від 1932 – приват-доцент, від 1941– надзвич., від 1944 – звич. проф. УВУ. Закордон. співроб. Укр. наук. інституту у Варшаві (1936–39), голова Істор. комісії НТШ (1947–49). Член НДІ укр. мартирології та Церк.-археогр. комісії Апостол. Візитатора для українців у Зх. Європі. У різні роки опрацьовував фонди Прус. б-ки (Берлін), Дрезден. і Стокгольм. держ. архівів. Вивчав проблеми укр. історіографії 18–20 ст., історіософії, методології історії, політ. історії Гетьманщини серед. 17 – поч. 18 ст., укр.-швед. взаємин поч. 18 ст. Брав участь у дискусіях про шляхи та методол. засади розвитку укр. історіографії 2-ї пол. 1940-х – поч. 1950-х рр. (зокрема з Л. Окіншевичем, В. Петровим); виступав за інтеграцію укр. істор. науки у європ.; запропонував власну періодизацію укр. історії."
Артилерія Січових Стрільців у боротьбі за Золоті київські ворота. Роман Дашкевич. (Оригінал діаспорного видання 1965 року)
1400 грн.
"Історія Гарматної Бригади Січових Стрільців написана у пам'ять Гармашів — Старшин і Рядовиків, які полягли в боях, і тих, яких замучено з причини їх служби у Гарматній Бригаді
Історію Гарматної Бриґади Січових Стрільців написав я на підставі збережених записок, а також доповнень, які дали мені мої колишні товариші зброї.
Сердешно дякую їм за те.
Спеціяльно дякую Шановним: майорові Володимирові Зарицькому за його вставку: "Історія 3-ої Легкої Батерії 4-го гарматного полку Січових Стрільців", Степанові Брілеві за труд у справі друку, а видавництву "Червона Калина" за видання книжки.
ген-хорунжий, доктор Роман Дашкевич, Куфштайн (Австрія), 1965 рік"
Прижиттєве видання праці Романа Дашкевича про історію артилерії Січових Стрільців, одного з українських військових підрозділів, в складі якого автор пройшов через буремні часи 1917-1920 років.
Оригінальне видання українських військових мемуарів для поціновувачів раритетних видань та української військової історії 20 столітття.
Артилерія Січових Стрільців у боротьбі за Золоті київські ворота.
Автор: ген-хорунжий, доктор Роман Іванович Дашкевич (1892-1975)
Видавництво "Червона Калина"
Ню Йорк - 1965
Розміри, см.: Довжина 21, ширина 14, товщина 1,4
сторінок: 205
вага 0,295 кг
Подібні книги:
1. Чорні запорожці (Валентин Сім’янцев)
2. Під зіркою Давида. Єврейські національні формування в Україні в 1917-1920 роках (Ярослав Тинченко)
3. Крила України: військово-повітряні сили України (1917–1920 рр.) Андрій Харук.
4. Новітні запорожці. Війська Центральної Ради, березень 1917 – квітень 1918 (Ярослав Тинченко)
5. Війська Ясновельможного Пана Гетьмана. Армія Української держави, травень-грудень 1918 р. (Ярослав Тинченко)
6. Бельгійський бронедивізіон в Україні. 1916–1918 (Август Тірі)
7. Українська армія у 1920 році. Військовий союз з Польщею, війна з Радянською Росією та інтернування. (Ярослав
Попід кичерами та над потоком (З родинної хроніки). Софія Парфанович. (Діаспорне видання 1974 року).
2200 грн.
Роман оповідає про мальовничу гірську природу Бойківщини навколо села Розлуч. Ці края нині входять до Самбірського району Львівської області. У романі це названо діалектним словом Кичери. Тут пройшло дитинство автора повісті – лікаря (акушер-гінеколог) Софії Парфанович. У Львові вона була викладачам та директором фельдшерсько-акушерської школи. Після Другої світової війни емігрувала до США. Цей роман Софії Парфанович заснований на її спогадах про дитинство у рідних краях вперше видали у Нью-Йорку в 1974 році, вже після її смерті.
Перед Вами перше видання цього роману. Він буде цікавий всім хто любить природу Карпат, етнографам та поціновувачам рідкісних літературних творів.
З оригінальної передмови:
"Софія Парфанович пише стилем простим, невибагливим, зрозумілим для кожного читача, застосовуючи теж мову місцевої говірки бойків. Цим робить картини й переживання персонажів плястичнішими."
Попід кичерами та над потоком (З родинної хроніки).
Автор: Софія Миколаївна Парфанович (1898-1968)
Наукове товариство ім. Шевченка
Українська Літературна Бібліотека
Том 14
Ню Йорк 1974
Сторінок: 240
Українська мова. Граматичні й правописні вправи. Б. Романенчук (Діаспорне видання 1952 року)
1600 грн.
Діаспорний посібник для вивчення української мови. На основі "Програми навчання української мови в народних школах".
"Маємо надію, що книжечка бодай частинно виконає своє завдання і будемо дуже радіти, коли бодай десяток українських дітей врятується від ... незнання рідної мови" (автор)
На книзі присутній відбиток власницьких штампів "Teodor Lucyk" (Теодор Луцик (1919-2003), диякон баптистської церкви в Канаді) та "Українська Церква Єв. Християн Баптистів 148 Tecumseth St. Ріг Річмонд, Торонто"
Граматичні й правописні вправи для другого року навчання української мови.
Автор: Б. Романенчук
Філядельфія 1952 (США)
Видає Учительська Громада в Філядельфії
Сторінок: 50
Богдан Романенчук (23 лютого 1908, Воскресинці (Коломийський район) — 1989, Філадельфія) — український вчений-літературо- і мовознавець, редактор часопису «Українська книга», педагог, видавець, лексикоґраф, член АДУК — Асоціації діячів української культури.
На порозі невідомого (Спогади з 1945 року). Зиновій Книш (Діаспорне видання 1955 року)
6200 грн.
Спогади українця про кінець Другої світової війни та післявоєнні події.
"Настав 1944 рік. У повітрі чувся вже кінець війни, невідхильність програної німців була ясна всім, не відомо було тільки, як цей кінець буде розгортатися в подробицях, як довго протягнуться судороги грізного колосу. І цікаве: звичайно думка про закінчення війни сприймається як не з радістю, то з резигнацією - що буде то буде, але минуться нарешті воєнні страхіття, бомби, мандрівки сюди й туди...
Кінця війни хотіли альянти, бо для них це була певна й остаточна перемога. Кінця війни скрито бажали собі й німці, що освоїлися вже з думкою про програш і розвіяні мрії про володіння над світом, а в дальшому продовжуванні війни бачили тільки непотрібні вже тепер втрати й жертви. В закінченні війни кожний бачив для себе якийсь інтерес і в'язав з тим якісь надії, - не було тільки ніяких надій для українців. Це був кінець, що не приносив їм нічого, після нього мав настати початок, що не віщував нічого доброго. І так поміж кінцем і початком плили наші дні, в тривозі й безнаідйності... "
Книга містить відбиток власницької печатки з написом "Leonid Humeniuk, M.D. 543 Capitol BLVD. St. Paul 3, Minnesota"
В якості бонуса - інформаційна листівка Alberta Fuel LTD
На порозі невідомого (Спогади з 1945 року).
Автор: Зиновій Книш
Видання Першої Української Друкарні у Франції
Париж 1955
Накладом автора
Сторінок: 238
Паломництво по святих місцях Сходу. Архимандрит Іов Скакальський (Діаспорні подорожні замітки 1966 року)
2200 грн.
Книга заміток з подорожей українського церковного діяча місцями, важливими для православного християнина - Костянтинополь, Єрусалим, Греція, Афон тощо.
Автор - Скакальський Іов (1914-1974) уродженець м. Кременець (тепер Тернопільська обл) священнослужитель Української Автокефальної Православної Церкви (УАПЦ) в еміграції в Південній Америці.
В 1943-45 рр. капелан в дивізії "Галичина" та капелан Українського Легіону Самооборони.
Для всіх, хто цікавиться історією церкви та загалом жанром подорожніх вражень.
Паломництво по святих місцях Сходу.
Автор: архимандрит Іов Скакальський
Видавництво "Наша культура"
Вінніпег 1966 (Канада)
Сторінок: 200
Костянтин і Мефодій. Їх життя та діяльність. Іван Огієнко (Діаспорне видання 1970 року)
3600 грн.
Історично-літературна монографія.
"Працюючи наді історією церковно-слов'янської мови, я давно вже змушений був докладно висвітлити собі життя та діяльність братів солунських Костянтина й Мефодія, висвітлити все те, звичайно, на широкому фоні тодішнього культурнаго й політичного життя. Без такої роботи не було жадної можливости вірно уяснити повстання азбуки й літературної мови у слов'ян, цеб-то якраз теї доби в історії церковно-слов'янської мови, яка поклала свої такі виразні ознаки на все дальше життя церковної й літературної мови у слов'ян. Це все й привело мене до необхідности роспочати свою "Історію церковно-слов'янської мови" власне з аналізу життя й діяльности апостолів слов'янських." (з передмови автора)
Автор – найвідоміший український діаспорний церковний історик та громадський діяч – митрополит Іларіон (Іван Огієнко. 1882-1972).