Перший український переклад античної збірки еротичної поезії, присвяченої богу родючості Пріапу.
“Пріапея” – це унікальна колекція латинських віршів, що поєднує традиції римської сатири, еротичної поезії та народного гумору. Збірка, що складається з 80 епіграм різних авторів, відображає маловідомий аспект античної культури через призму культу бога Пріапа. Видання супроводжується ілюстраціями та становить значний інтерес як для дослідників античної літератури, так і для поціновувачів класичної поезії. Переклад зберігає автентичний дух оригіналу, водночас відтворюючи мовні особливості та культурний контекст епохи.
Книги, які можуть зацікавити:
1. Слов’янська міфологія (оновлене видання) /Александр Гейштор/
2. Артилерія XIV–XVIII століть з фондів Львівського історичного музею. Мар’яна Верхотурова
3. Френсіс Дрейк. Життя та неймовірні пригоди королівського корсара. (Віктор Губарев)
4. Трикутник Правобережжя: царат, шляхта і народ. 1793–1914 рр. (Даніель Бовуа)
5. 01. Мазепина книга, перепис маєтностей ясновельможного пана гетьмана 1726 року. (упорядник І.М. Ситий)
6. 03 Присяга Чернігівського полку 1718 року (Подарункова оправа)
7. Пригодник. Таємниці Брамура /Яскр/ Велике ілюстроване видання
8. Україна та сусідні землі в XVIII ст. Подорожі барона фон Кампенгаузена (переклад Полоза О.Є., наук.ред. Сокирка О.Г.)
9. Вінницький ґродський суд. Поточна актова книга за 1768 рік. Подокументний опис /упорядники Петренко О.С., Росовецький О.С./
10. Генрі Морган. Хроніка життя адмірала піратів Карибського моря /Віктор Губарев/
Відгуки
Відгуків немає, поки що.