- 1. Історія
- 2. Етнографія
- 3. Місце видання
- 4. Книги з автографом чи екслібрисом
- 5. Антикварні книги
- 6. Сучасні видання
- 7. Діаспоріана
- 8. Література для дітей
- 9. Художня література
- 10. Кулінарна історія
- 11. Сільське господарство та промисловість
- 12. Книги Видавництва РВВ
Антикварні книги на подарунок
Топ продажів
Між двома революціями /Анатоль Камінський/ (Діаспорне видання 1974 року)
2800 грн.
Про передумови революції. Діаспорне видання.
«Революція, зокрема визвольна революція поневоленого народу, - це складний, багатогранний і передусім важкий процес боротьби на всіх відтинках його існування. Одночасно це не автоматично-механічний процес, який завершується неухильно успіхом за всяких умов, при заіснуванні таких чи інших подій та явищ суспільного, економічного, мілітарного й політичного характеру.»
Зміст:
І. Доктрина і практика революції
ІІ. У критежі революційних ідеологій ХХ ст.
III. Програмова еволюція української революції
IV. Від селянської до робітничої революції
V. Інтелігенція, як кляса, на тлі науково-технічне революції
VI. Механіка революційного процесу
VII. Зовнішні кліщі
Анатоль Камінський «Між двома революціями (Від селянської революції минулого до робітничої революції майбутнього».
Автор: Анатоль Камінський
Видавництво: «Сучасність», Мюнхен, 1974
Мова: українська
Сторінок: 215
Поезія в перекладах /В. Кухар/ (Діаспорне видання 1970 року)
1800 грн.
Поезії європейських авторів в українському перекладі. Діаспорне видання.
«Поезія в перекладах» охоплює в першому своєму пляні вибрані поетичні зразки світової (точніше – европейської) літератури, зокрема авторів з-посеред усіх слов'янських народів, включно з прикладами національного епосу, чи то народної творчости. Тут маємо на увазі переклади на українську мову. У другому пляні приводиться добірку поетичних творів Р. Володимира в перекладах з української на інші мови. Переклади інших авторів позначується в окремих випадках. Професорам англійської мови Державного Коледжу Канзасу, Форт Гейс, пп. Робертові Максвелові й Кліфордові Едвардсові, належна подяка за проглянення перекладів на англійську мову.»
Книга містить відбиток екслібрису «SEN. PAUL YUZYK LIBRARY ST. ANDREW'S CENTER NORT PORT, FL 33596».
Роман В.Кухар «Поезія в перекладах».
Автор: Роман В.Кухар
Видавництво: «Original Works», Лювен-Гейс, 1970
Мова: українська
Сторінок: 90
Каміння під косою /Ольга Мак/ (Діаспорне видання 1973 року)
2200 грн.
Літературно-художній твір. Діаспорне видання.
«Столиця України тхнула трупом, хоч правні її жителі одчайдушно і жорстоко боролися за своє існування. В одних дні минали на роботі, в других – по чергах: біля крамниць, біля розподілень пального, біля трамвайних зупинок або в державних установах. Ці люди завжди спішили, були сердиті, скрізь лаялися, проклинали владу і ненавиділи кожного, хто стояв у черзі попереду, як свого найгіршого ворога.»
Ольга Мак «Каміння під косою». Повість.
Автор: Ольга Мак
Видавництво: Накладом Видавництва «Гомін України», Торонто, Онтаріо, Канада, 1973
Мова: українська
Сторінок: 158
З лон сущого (Афоризми, сентенції, роздуми) /Гнат О. Діброва/ (Діаспорне видання 1971 року)
1200 грн.
Авторське видання. Діаспорне видання.
Книжка четверта. «Людське життя це видовжена колізія прагнень і можливостей, і в цій колізії прагнення розпалюють необмежені пристрасті людини й рухають її вперед, а обмежені можливості охолоджують її, стримують і привертають їй певну рівновагу.»
Зміст:
- Бог, простір, час, світ, рівновага, єдність, непізнавальність.
- Життя, смерть.
- Природа, гармонія, закон, інстинкт, дія, подія, явище.
- Історія, суспільство, народ, людина, вдача, влада, сила, закон, свобода, насильство, рабство, політика, дискусія, боротьба, війна.
- Релігія, віра, дух, душа, добро, зло, правда, неправда, фальш, любов, ненависть, серце, співчуття, сумління, благородство, щастя, подвиг, пристрасть, фанатизм, неспокій, гнів, підлота, зневага, заздрість, ревність, ворог, друг, молодість, похвала, самопевність, страх, відчай, помста, лихо, стараждання.
- Розум, уява, знання, пізнання, філософія, геній, талант, мудрість, принцип, ідеал, слово, мова.
- Мистецтво, творчість, стиль, твір, шедевр, книжка, критика, культура.
- Різне.
- Додаток – Мої дорогоцінності.
«З лон сущого (Афоризми, сентенції, роздуми)».
Автор: Гнат О.Діброва
Видавництво: Накладом автора, Неварк, США, 1971
Мова: українська
Сторінок: 52
Слово про Шонк-Русича. Живописна емаль. Емаль у конструкції. Емаль у скульптурі. Княжа емаль. Ікона в емалі. (Діаспорне видання 1975 року)
2200 грн.
Видання присвячене роботам українського художника-емаліста.
Шонк-Русич Костянтин (1915 -1983), мистець-емаліст родом з Житомира, з 1949 жив у США. Автор емалевих картин-мініатюр за власними, народними й іконними композиціями, збирач і дослідник старого українського мистецтва, переважно ікон.
«Коли за три вечори крилом імпозантної будівлі Театрального Центру Вінніпегу, в якому відбувалася виставка емалі Константина Шонк-Русича, пересунулися близько пятсот відвідувачів, коли на три четвертини викуплено згаданого мистця, твори що не мали на собі карточки з за стережениям «Не для продажу» і коли ряд приявних таки справді розчаровувались, що не могли вже купити ніякого експонату та тільки просили прислати їм щось подібного до бажаного ними, то це з кожного погляду може бути успіхом насамперед K.Шонка-Русича, як творця, далі організаторів виставки, якою була фірма «Мамай» Трачів-Макруци і,найбільш, нашої вінніпезької культурної верхівки, яка виявила повне зацікавлення виставленими емалями.»
«Слово про Шонк-Русича. Живописна емаль. Емаль у конструкції. Емаль у скульптурі. Княжа емаль. Ікона в емалі.»
Автор: Кость Шонк-Русич
Видавництво: Накладом автора, Нью-Йорк, США, 1974/75
Мова: українська та англійська
Сторінок: 44
Твори. Том перший. Філософські містерії /Митрополит Іларіон Огієнко/ (Діаспорне видання 1957 року)
3200 грн.
«Релігійний поет міцно пов'язаний зо своїм Господом, як Творцем і Опікуном Світу, пов'язаний з Ним повно й неподільно.»
Філософські містерії:
І. Народження Людини. Добро і Зло на Світі.
ІІ. До Щастя!
III. Остання Хвилина.
IV. Каїн і Авель.
V. Вже досить невинної крови! Холмщина.
VI. Рідна мова.
VII. Руїна й Воскресення.
Митрополит Іларіон «Твори. Том перший. Філософські містерії».
Автор: Митрополит Іларіон
Видавництво: Вінніпеґ, 1957
Мова: українська
Сторінок: 335
Совєтський Акваріюм /Ерем Т./(Діаспорне видання 1951 року)
2200 грн.
Художньо-літературний твір про терор в СРСР. Діаспорне видання.
«Совєтський акваріум» не чисто літературний твір. Його можна б окреслити, як репортаж совєтського в'язня про совєтську людину. Тут нічого не видумано. Сама дійсність. Автор не називає імен і не подає точних дат, щоб не пошкодити тим, які ще живі і які ще «там». Але ці прізвища, дати і місцевості зберігаються у нього. Вони будуть опубліковані, коли розпадеться велика в'язниця. Зрештою, кожна виведена в книжці постать це сотні тисяч громадян СССР, і тому добре, що вона безіменна. Це є твір про найстрашніше з усього, до чого докотилось людство в своєму peґpeci, – про тотальний терор СССР…»
Т.Ерем «Совєтський Акваріюм».
Автор: Ерем Т.
Видавництво: «Національна трибуна», Нью-Йорк, США, 1951
Мова: українська
Сторінок: 143
Із-за ґрат /Тарас Мельничук/ (Діаспорне видання 1982 року)
2600 грн.
Збірка поезії. Діаспорне видання.
«Збірку поезій «Із-за ґрат» (цю назву додало до неї Видавництво) Т. Мельничук написав у слідчій тюрмі в м. Косові Івано-Франківської области. Вона включає 28 віршів, які дісталися на волю, а згодом шляхами українського самвидаву потрапили до Видавництва «Смолоскип». Якраз ці тюремні вірші становлять основу збірки. До них ми додали також вірші поета, які автор писав на волі і які були розповсюджені в українському самвидаві. Під деякими з них було подано місце й дату їх написання, але більша частина поезій не має таких позначок. Тому й невідомо де, коли й при яких обставинах вони були написані.» (З передмови).
Тарас Мельничук «Із-за ґрат». Поезії.
Автор: Тарас Мельничук
Видавництво: Передрук самвидавних поезій з України, Українське Видавництво «Смолоскип» ім. В.Симоненка, Балтимор, Торонто, 1982
Мова: українська
Сторінок: 83
Такий довгий рік /Оксана Керч/ (Діаспорне видання 1971 року)
2800 грн.
Художня література. Діаспорне видання.
Художні твори української письменниці в еміграції.
«Список головніших осіб, життя яких змальовано в цій книжці:
- Учитель Богуславець і його тітка пані Римаренко
- Вікторія Кучерява і Її батьки
- Маркіян Бучук з дружиною Лесею
- Зоя Гук - співачка
- Маргарита Весела з донькою Марією
- Василина Корній
- Поет Геленій
- Поет Млявий
- Пані Підпольська
- Софія Стеблянко
- Лариса Русанівська
- Рід Ромашів
- Літники в пансіоні Цибуляка
- Члени управи будинку "Україна" і гості на іменинах у директора Якимовича
Долю всіх тих видуманих авторкою персонажів віддаємо в руки нашого читача. Видавництво».
«Такий довгий рік»
Автор: Оксана Керч
Видавництво: Накладом видавництва «Гомін України», Торонто, Онтаріо, Канада, 1971
Мова: українська
Сторінок: 304
Золотий ювілей 1909-1959 /Павло Дубас/ (Діаспорне видання 1959 року
1800 грн.
Ювілейне видання української діаспори – Товариства Українсько-Американських Горожан у Філаделфії.
«Цю книжку присвячуємо пам'яті піонерів і працівників, які в несприятливих умови нах послідовноих і жертвенною працею творили краще майбутнє.» Книга містить відбиток екслібрису «LIBRARY OF SVOBODA UKRAINIAN DAILY 81-83 GRAND STREET JERSEY CITY, N. J.».
«Іміграція завжди була великою силою в справі формування американської нації. Вона продовжує ці свої функції й нині. Тисячам утікачів мусить бути даний притулок, доки існує залізна занавіса. Свобода й умови життя в Америці продовжують приваблювати людей з усіх кінців світу. В наслідок цього 1,347,724 імігранти були прийняті до Зединених Держав впродовж останніх пятьох років. Наш останній перепис показав, що в Америці живе 34 мільйони осіб, роджених закордоном. Ця різноманітність населення становить один із унікальних аспектів Америки й, ефективно використана, може стати нашим великим здобутком».
«Золотий ювілей 1909-1959»
Редактор: Павло Дубас
Видавництво: «Америка», Філадельфія, США, 1959
Мова: українська
Сторінок: 238
Альманах «Гомону України» на рік 1977 (Діаспорне видання 1976 року)
2450 грн.
Періодичне видання української діаспори.
«Гомін України» – український суспільно-політичний тижневик у Канаді. Заснований у грудні 1948; від серпня 1949 – орган Ліги Визволення України в Торонто. Від перших чисел позиціонований як національно-державницький. Містить матеріали про УПА, історію, боротьбу з комунізмом, героїв Українського визвольного руху.
«У 1976 році проминуло 35 років від історичного Акту 30 червня 1941 року - проголошення відновлення української державности. Коли тепер з віддалі пройденого часу, ми належно проаналізуємо події, мусимо ствердити, що був це великий державний чин, коли єдина тоді реальна політична сила українського народу - ОУН під проводом Степана Бандери, оцінивши належно тодішню світову ситуацію та врахувавши вимоги українського народу, у слушний час Акт 30 червня - здійснила.»
«Альманах «Гомону України» на рік 1977».
Видавництво: Накладом видавництва «Гомін України», Торонто, Онтаріо, Канада, 1976
Мова: українська
Сторінок: 230
Календар-альманах нового шляху на 1988 рік /упорядник Юрій Карманін/ (Діаспорне видання 1987 року)
2400 грн.
Періодичне видання української діаспори.
«Новий шлях» (англ. New Pathway) — український тижневик, орган «Українського національного об'єднання (УНО)», який у Канаді виходить з 1930 року (в Едмонтоні — з жовтня 1930, у Саскатуні — між роками 1933—1942, у Вінніпезі — між роками 1942—1974, у Торонто — з 1974 понині). Перше число Календаря-альманаху "Нового Шляху" вийшло у 1941 р. (в десятиліття тижневика) Бібліотека Архіву ОУН в УІС – Лондон.
«Світогляд українських націоналістів гостро відрізняється від сучасних українських ідеологій та вже, в силу своєї природи. змагає до опанування цілої нашої національної дійсности. Його вплив і чинність позначилися двома шляхами. З одного боку він покликав до життя різного роду націоналістичні формації (ідеологічні, політичні, військові); з другого боку він дав себе відчути щораз сильніше з поступом часу в різних українських організаціях і установах без огляду на їх характер і місце осідку.»
«Календар-альманах «Нового шляху» на 1988 рік».
Упорядник: Юрій Карманін
Видавництво: Друком і накладом «Нового шляху», Торонто, Онтаріо
Мова: українська
Сторінок: 173