- 1. Історія
- 2. Етнографія
- 3. Місце видання
- 4. Книги з автографом чи екслібрисом
- 5. Антикварні книги
- 6. Сучасні видання
- 7. Діаспоріана
- 8. Література для дітей
- 9. Художня література
- 10. Кулінарна історія
- 11. Сільське господарство та промисловість
- 12. Книги Видавництва РВВ
Антикварні книги на подарунок
Топ продажів
Павло Грабовський. Вибрані поезії (Видання 1941 року)
2850 грн.
До книги увійшли оригінальні поезії, переклади й переспіви автора
Павло Грабовський — український поет-лірик, публіцист, перекладач, яскравий представник української інтелігенції, яка в умовах самодержавної Російської імперії вела боротьбу за національну волю України, тісно пов'язану з рухом за соціальне визволення. Створив привабливий образ ліричного героя — борця за утвердження справедливого суспільно-політичного ладу.
«Павло Грабовський. Вибрані поезії»
Автор: Павло Арсенович Грабовський (1864–1902), народився 11 вересня 1864 у селі Пушкарному на Харківщині (тепер Сумська область) в бідній сім’ї пономаря. Вчився в Охтирській бурсі (1874–1879) та Харківській духовній семінарії, де самотужки ґрунтовно знайомився з художньою класикою, таємно виявляв велике зацікавлення політичною літературою, тягнувся до обговорення актуальних суспільних проблем. За зв’язки з харківським гуртком народницької організації «Чорний переділ», поширення забороненої літератури Грабовський 1882-го був заарештований і виключений із семінарії, а потім висланий на 2 роки під нагляд поліції за місцем народження. У 1885 році отримав дозвіл жити в Харкові, де став одним з керівників «групи революційних народників». У 1886 році вступив на військову службу, в тому ж році за образу офіцера був направлений в війська Туркестанського військового округу. По дорозі, в Оренбурзі, був заарештований за поширення політичної літератури і відправлений назад до Харкова для дізнання. На допиті визнав своє знайомство з членами революційної групи, факти зберігання і поширення заборонених видань. У 1888 році з Московської пересильної в’язниці (Бутирки) відправлений на 5 років на заслання в Сибір. Поселений під нагляд поліції в Балаганськ (Іркутська губернія). Під час перебування у в’язниці Грабовський написав ряд поезій, окремі з яких у зміненому й переробленому вигляді увійшли пізніше до першої збірки. У 1889 році взяв участь у складанні та розповсюдженні «Заяви російського уряду» проти звірячої розправи над ув’язненими 22.03.1889. Після появи тексту заяви в зарубіжній пресі був заарештований. У 1891 році за постановою Іркутського губернського суду засуджений до позбавлення всіх прав стану і каторжних робіт на 4 роки. У 1892 р за рішенням Сенату каторга була замінена на заслання-поселення в «найдальші місця Сибіру». Поселений в Якутській області (Вілюйськ), з 1896 – в Якутську. У 1899 році переведений до Тобольська. У Тобольську давав приватні уроки, працював коректором, служив у ветеринарному відділенні губернського управління. Продовжував займатися літературною творчістю, в 1899-1901 публікував статті в газеті «Сибирский листок». Роки заслання вкрай підірвали його здоров’я, в Тобольську він дуже хворів. Проте й у таких умовах Грабовський не залишає літературної роботи, готується видавати зібрання творів, пише нові вірші. Помер в Тобольську 12 грудня 1902 року від туберкульозу. Похований, згідно із заповітом, на кладовищі поруч із декабристами. З 38 років свого короткого життя 20 Павло Арсенович провів в ув’язненні і засланні. Упродовж усього творчого життя Грабовський здійснював величезну роботу як перекладач творів світової поезії. У книгах «З чужого поля», «Доля», «З Півночі» (розділ «Переклади»), «Кобза», у підготовленій, але не виданій збірці «Хвиля» (1899) вміщено переклади поетичних творів із 25 літератур світу. Українською мовою завдяки праці Грабовського зазвучали російські билини, твори Державіна, Жуковського, Пушкіна, Кіндрата Рилєєва, Полежаєва, Михайла Лермонтова, Федора Тютчева, Миколи Огарьова, Олексія Толстого, Курочкіна, Миколи Некрасова, Миколи Добролюбова, Михайлова, Минаєва, Плещеєва, Майкова тощо. Павлу Грабовському належать переклади двох поем Джорджа Байрона («Шільйонський в’язень», «Замок Альва»), двох поем Роберта Бернса («Хома Баглай» (в оригіналі «Том О’Шантер») та «Старчача гульня»), віршів Персі Шеллі, Сауті, Вільяма Вордсворта, Теннісона, Генрі Лонгфелло, Елізабет Браунінг, Йоганна Ґете, Уланда, Генріха Гейне, Ленау, Фрейліграта, Георга Гервега, Леопарді, П’єр-Жана Беранже, Віктора Гюго, Дюпона, Анрі-Огюста Барб’є, Моріса Метерлінка тощо.
Видавництво: «Радянський письменник» Київ 1941
Мова: українська
Сторінок: 431
Тернистим шляхом. Городецький І (Діаспорне видання 1948 року)
1400 грн.
Діаспорне видання. «Присвячене пам’яті Великого Князя Української Церкви».
«Цю невеличку книжечку альбом видаємо з нагоди Апостольської Візитації Української Католицької Церкви в Німеччині Преосвященішим Єпископом Д-рон Іваном Бучко. Радіючи цим небуденним Праздником -- наші думки линуть у Рідний Край, наші уста цілують цей тернистий шлях, яким вступає сьогодні наш Рідний Нарід, а особливо наша Рідна Церква. Хай же наша радість сплететься з цією журбою в одну всенародну молитву за наше воскресіння! Рівночасно з тим хай ця скромна праця спонукає наших істориків до написання великих праць-епопей для висвітлення національної мартирології українського народу й його Церкви під сучасну пору та для прославлення наших Степінаців, наших борців з Альказару, наших героїв і мучеників за найвищі ідеали. В Реґенсбурзі, 24 квітня 1948 року. Автор.»
«Тернистим шляхом…» (Мартирологія Української Католицької Церкви в образках)
Автор: І.Городецький
Видавництво: Реґенсбурґ, Мюнхен 1948
Мова: українська
Сторінок: 40
Шевченко й Франко. Мандрика М.І. (Діаспорне видання 1957 року)
1200 грн.
Діаспорне видання. УКРАЇНСЬКА ВІЛЬНА АКАДЕМІЯ НАУК. СЕРІЯ ЛІТЕРАТУРА Ч. 3
«ШЕВЧЕНКО Й ФРАНКО (ДОПОВІДЬ В ТИЖНІ АКАДЕМІЧНИХ ВИКЛАДІВ УВАН У СТОЛІТТЯ Ів. ФРАНКА - ВІННІПЕҐ)
Забираючи слово про поетів, хочу взяти, як символ до дальшого говорення, поетичне оповідання з Біблії, де сказано, що коли пророк Ілля відлітав на небо, то він скинув своєму наступникові, Єлисеєві, свій верхній одяг на знак передачі йому своєї пророчої місії. Хоч прямого фізичного стику між Тарасом Шевченком і Іваном Франком і не було, бо Франкові було лише п'ять років у день смерти Шевченка, але пророчу місію Шевченка перебрав фактично аж Франко, і ніхто другий до нього. Переходячи до суттєвої теми мого викладу, хочу завважити, що правдиве пізнання й оцінка історичної особи, себто особи, що діяла в минулому, буде тоді, коли наш дослід буде заснований на обставинах її історичного часу чи доби. Отже, візьмемо добу появи на світ і пізніше на арену творчости Тараса Шевченка. Це був час темної ночі над Україною, час страшної неволі нашого народу. Передтим закінчилась велика трагедія боротьби за останні залишки української державности й волі. Запорозька Січ розгромлена, природні багатства України загарбані московськими зайдами, народ закріпощено в панську неволю. Освіта знищена, ім'я України стерто з життєвої книги, витискалося навіть з пам'яті народньої. Під таким тяжким тиском московського поневолення, українська провідна верства скапітулювала. Про Україну, як таку, вже ніхто не мріяв. Вважалося, що все на віки закінчено, поховано... Залишаються лише пісні про минуле, яке ... вже не вернеться. Зостанеться лише домашня культура.»
«Шевченко й Франко»
Автор: Микита Іванович Мандрика. (1886, Київ 1979) український літературознавець, дипломат, поет,громадськтй діяч, доктор права.
Видавництво: «Вінніпеґ». Накладом Української Вільної Академії Наук, 1957
Мова: українська
Сторінок: 21
Тернистим шляхом. П.Кибкало (Діаспорне видання 1961 року
2000 грн.
Спогади уродженця Полтавщини про своє минуле. Перша половина 20 століття - падіння Російської імперії, життя в СРСР 1920-30-х, еміграція в Америку.
Зміст:
- Від автора
- Війна і революція
- Підпільна організація
- Споживча кооперація та колективізація
- Мій арешт
- Праця в колгоспі після арешту
- Як я відбув операцію і репатріацію
- Табір та еміграція до Америки
“Прошу свого читача вибачити, що я не майстер пера, а звичайний селянин, і може бути неправдивий вираз деяких слів. Я маю нижчу освіту, закінчив чотири кляси народної школи. Прикрашувати мистецьки я не можу, а пишу щиро й правдиво, так, я воно відбувалося на ділі. Особи, яких я згадую в цьому нарисі, правдиві, за вийнятком деяких, що з відомих причин підібрані, події теж правдиві і вірні. Одне може бути не точне, це дати, деякі з них беру приблизно. Мови української літературної я не вчив, бо тоді, коли ходив до школи (1903-07 рр.) української мови не вчили, а тільки російської. Отож, у цих споминах я пишу мовою, яку я засвоїв від своїх батьків та від прочитаних мною українських книжок.
***
Я народився в 1896 році на Полтавщині, хутір Галущина Гребля, Кустолівської волості, Кобиляцького повіту, в селянські родині. Батьки мали 8,5 десятин землі і займалися сільським господарством. Закінчивши чотири кляси народної школи, я не зміг продовжувати навчання, бо для цього потрібні були гроші, яких батько не мав, а тому й займався сільським господарством, яке дуже любив. Дитинство провів добре, спокійно, до 1914 року, до вибуху першої світової війни.
Дякуючи своїм батькам, я взнав, що Україна була вільна Козацька держава, а потім стала колонією Москви. Коли я ще був малим, то батько розказував уривки з “Кобзаря”, які так легко мені залишалися в пам’яті, а коли підріс, то це була улюблена моя книжка, яку я знав майже всю напам'ять. В 1915 році, 7-го серпня ст.ст., коли я мав усього 18 років і чотири місяці, мене покликано, вірніше мобілізовано до військової служби.
....
(П. Кибкало)
«Тернистим шляхом»
Автор: Полікарп Кибкало
Видано накладом автора. Буенос-Айрес – Рочестер 1961
Мова українська
Сторінок 168
Хроніка з літописців стародавніх. Феодосій Софонович (Наукове видання 1992 року)
3200 грн.
«Хроніка» визначного культурного діяча України XVII ст. Ф. Софоновича — одна з перших узагальнюючих праць з історії України з найдавніших часів до 1673 р. Вона складається з трьох частин-хронік: про Русь, початок і назву Литви, про землю Польську. У першій частині висвітлюється історія Київської Русі, другій і третій — історія України XIV—XVII ст. на фоні історії Литви та Польщі. Для істориків, філологів, викладачів та студентів, всіх, хто цікавиться вітчизняною історією.
"Хроніка з літописців стародавніх". Пам'ятки українського літописання
Автор: Феодосій Софонович
Наукове видання. Видавництво Наукова думка 1992
Мова українська
Сторінок 336
Книги схожого змісту:
1. Мазепина книга, перепис маєтностей ясновельможного пана гетьмана 1726 року. (упорядник І.М. Ситий)
2. РУСЬКА (ВОЛИНСЬКА) МЕТРИКА. КНИГА ЗА 1569-1572, 1574 РОКИ. Упорядники Кулаковський П. М., Святець Ю. А.
3. Артилерія XIV–XVIII століть з фондів Львівського історичного музею. Мар’яна Верхотурова
4. Відомість про залінійні поселення Полтавського полку 1762 року: збірник документів /Сухомлин О. Д./ (Дніпропетровська обл. часів Гетьманщини)
5. Вінницьке намісництво (деканат) Русько-Католицької Церкви у XVIII ст.: дослідження, публікація актів візитацій. (Зінченко А. Л., Петренко О. С.)
6. Кульгавець. Історичний роман з 11 століття (Марія Букрій)
7. Слов’янська міфологія (оновлене видання) /Александр Гейштор/
8. Чорний лебідь /Рафаель Сабатіні/
9. Френсіс Дрейк. Життя та неймовірні пригоди королівського корсара. (Віктор Губарев)
10. Присяга козацьких полків, що були у поході 1718 року /упорядники Алфьоров, Різніченко/
Нарис ранньої історії Руси-України. Степан Мішко (Діаспорне видання 1981 року)
2800 грн.
Оригінальне діаспорне видання 1981 року "Українського історичного товариства", що містить нарис ранньої історії України за авторством Степана Мішка з такими розділами:
1. Слов'яни, їх кількісна перевага, прабатьківщина, назва, поділ
2. Два світи: культурний і "варварський"
3. Анти: етногенеза й назва
4. Народи північного Причорномор'я й Приозів'я. Доба Геродотової Скитії й пізніших століть
5. Війна ґотів з антами, її значення й наслідки
6. Виникнення й організація антської держави
7. Антсько-візантійські взаємовідносини. Балканські війни
8. Антсько-словенські взаємовідносини
9. Пра- й ранньоісторичні передумови виникнення антського союзу
10. Київ столицею антської держави
11. Розпад союзу антських племен
12. Полянська Земля зі столичним Києвом - продовження антської державності
Нарис ранньої історії Руси-України
Автор: Степан Мішко
Видано в США 1981 року
Сторінок: 230
Особливості: Деякі примірники книги мають дефект в вигляді тріщин на корінці.
Українське козацтво – родоначальник кінного війська Московії-Росії. Нестор Король (Діаспорне видання 1963 року)
1200 грн.
Історико-публіцистична розвідка, яка стверджує, що коріння значної, як не більшої частини кінних полків Російської Імператорської армії тягнеться з реформованих в другі половині 18 століття українських козацьких підрозділів.
Книга видана в США в 1963-му році накладом Наукового товариства імені Шевченка в Ню Йорку.
Українське козацтво - родоначальник кінного війська Московії-Росії.
Автор: Нестор Едуардович Король (1897-1887)
Ню Йорк, ЗДА
Рік 1963
Сторінок: 104
ДМИТРО ВІТОВСЬКИЙ. (Біографічний нарис Мирона Заклинського, Ню Йорк 1967 р.)
1200 грн.
Оригінальна книга 1967 року, видана в місті Нью-Йорк (США) видавництвом "Червона Калина".
Містить нарис біографії видатного українського громадсько-військового діяча, сотника Легіону Українських Січових Стрільців та полковника Української галицької армії, державного секретаря військових справ ЗОУНР Дмитра Вітовського (1887-1919), життя якого припало на бурхливу епоху змін початку 20-го століття.
Непересічна людина на тлі непересічної епохи.
ДМИТРО ВІТОВСЬКИЙ.
Громадський діяч. Стрілецький ідеолог. Вождь Листопадового зриву. Секретар військових справ ЗОУНР
Видавництво "Червона Калина"
Ню Йорк - 1967
Сторінок: 128
Інший варіант цієї книги:
ДМИТРО ВІТОВСЬКИЙ. (Біографічний нарис Мирона Заклинського, Ню Йорк 1967 р., з печаткою)
Українські діти – наше майбутнє. Збірник виховних матеріялів і антологія: Діти та молодь в українській літературі (Діаспорне видання 1979 року)
1800 грн.
"Сьогодні діти не мають багато приятелів. Новітні орди: нелюдяні політичні системи, війни, зматеріялізоване суспільство, упадок моралі, наркотики й порнографія, альколізм, жорстокого топчуть долю сучасних дітей, зокрема дітей нашого роду. Часто проти дітей виступають навіть рідні матері.
У висліді тієї неписаної змови проти дітей маліє природний приріст, а умовини виховання з кожним днем стаються важчі. 50 років тому самовбивства дітей не існували, сьогодні вони є на денному порядку, кримінальні проступки нелітніх в тому ж часі траплялися виїмково, тепер це буденщина.
До чого дійде цей моральний упадок молодого покоління - важко передбачити. Але одне є певне: посіяний вітер завжди приносить бурю.
Наша книжка хоче протиставитися походові проти дітей і в міру своїх сил стати в їх обороні підкресленням деяких проблем, справ і завдань зв'язаних з вихованням молодого покоління.
Перше і найпильніше завдання, на нашу думку, це привернути родині її давню виховну ролю. Чимало труднощів постає із занедбання виховних обов'язків родини.
У книжці підкреслено також вагу друкованого слова у вихованні, зокрема виховну ролю казки, моральну шкідливість телевідійних передач, незадовільну виховну ролю школи, важливість дошкільного виховання, і вагу релігійного виховання." (з оригінальної передмови).
Українські діти - наше майбутнє. Збірник виховних матеріялів і антологія: Діти та молодь в українській літературі
Редактор: Ярослав Чумак. Співробітники і співавтори: Володимир Барагура, Марія Завадівська, Христя Ґрейнджер, о. П. Івахів, Олександра Копач, Богдан Федчук, Євгенія Чайко і Рома Чумак.
Українське видавництво "Добра Книжка".
Торонто 1979 Канада
Сторінок: 300
Український націоналізм. Критика і оборона. Тома Лапичак. (Діаспорне видання 1962 року)
3200 грн.
"Праця доктора Томи Лапичака - це нова спроба ревізії віри і дієвих метод одного покоління післявоєнного українства. Та віра і ті методи зродились на базі сучасного націоналізму, а їх відблиски і тіні ще досі помітні в нашому житті. Своєю ревізіоністичною скерованістю ця праця логічно включається в нашу серію книжок "Життя і Мислі", якої завданням є з'ясування, провірка і переоцінка думок, світосприйнмання і життєвих постав сучасної української людини" (з оригінальної передмови).
Український націоналізм. Критика і оборона.
Автор: Тома Лапичак (1914, смт Нижанковичі — 1975, США) — український лікар, журналіст, визначний громадсько-політичний діяч. Провідник Крайової Екзекутиви ОУНм у 1941-42 роках.
Рік: 1962
Видавництво Ключі, Нью Йорк
Сторінок: 144
Св. Петро й Рим. Петристичні претенсії Римської церкви. Ч.1 На основі Св. Письма. Михайло Стечишин. (Діаспорне видання 1963 року)
1800 грн.
Дослідження справи відношення між апостолом Петром і Римом на матеріалах Святого Письма, в яких автор заперечує правомірність римсько-католицьких претензій на "римське церковне головство".
Св. Петро й Рим. Петристичні претенсії Римської церкви.
Ч.1 На основі Св. Письма.
Атвор: Михайло Стечишин (1888- 1964)
Рік: 1963
Сторінок: 266
Про автора:
Стечишин Михайло (1888- 1964) – прозаїк, поет, байкар, публіцист, громадський діяч. Псевдонім – М. Осьмомисл. Народ. 1 березня 1888 р. у с. Глещаві Теребовлянського повіту. У 1905 р. емігрував до Канади. Здобув педагогічну освіту в Манітобі (1910), учителював. Потім студіював право в Саскачеванському університеті (1919). Мав адвокатську практику в Йорктоні. Був призначений першим суддею в Саскачевані, потім королівським радником. Один із співзасновників Інституту ім. П. - Могили. Помер 13 березня 1964 р. у Саскатуні, похований у Вінніпезі.
Автор віршів, байок, оповідань, публіцистичних творів. (УКРАЇНСЬКА ДІАСПОРА: літературні постаті, твори, біобібліографічні відомості).
Діяння Ватиканського Собору (Діаспорне видання 1966 року)
3200 грн.
В книзі серії "Українська духовна бібліотека" подана хронологія подій Другого Ватиканського Собору Римо-Католицької Церкви, що відбувався в 1962-1965 роках. Для католиків найпомітнішими наслідками собору стали зміни в літургічній практиці церкви, зокрема, впровадження богослужіння національними мовами разом із латинською мовою та нова, відкритіша, позиція у стосунках із некатоликами. Українську греко-католицьку церкву на соборі представляв патріарх Йосиф Сліпий.
В деталях висвітлюються всі основні етапи - ухвалення рішення про проведення, підготовка, скликання, відкриття, учасники, сесії, промови.
Для всіх, хто цікавиться історією церкви та діаспорними виданнями.
Додаткової унікальності книзі додає друк в Італії, поза основними центрами діаспорного українського книговидавництва.
Діяння Ватиканського собору
Видавництво ОО. Василіян
Рим 1966 Італія
Сторінок: 320