Антикварні книги на подарунок
Топ продажів
Український народний союз у минулому і сучасному (1894-1964). А. Драґан (Діаспорне видання 1964 року)
2 200 грн.
"Ця книжечка, видана в 70-річчя Українського Народного Союзу, не є його історією. Це радше розповідь, своєрідний репортаж про заснування, повні романтики й боротьби початки та повний важкого труду і завзятих змагань розвиток цієї сьогодні найстаршої і найбільшої у вільному світі української організації, що стала початком і стрижнем організації української діяспори взагалі, давши свій замітний вклад в розбудову своїх країн - З'єднаних Держав Америки й Канади, як і в багатобічні змагання свого українського народу, зокрема в його змагання до волі і незалежности." (з оригінальної передмови)
Український народний союз у минулому і сучасному (1894-1964).
Автор: А. Драґан (1913-1986)
Видавництво УНС "Свобода"
Сторінок: 160
Богдан Стебельський. Ідеї і творчість./упор. Олександра Копач/ (Діаспорне видання 1991 року)
3 800 грн.
"Черговий Збірник НТШ у Канаді рішила Управа Товариства присвятити науковим, літературно- і мистецтвознавчим працям д-ра Богдана Стебельського [1911-1994], мистця, науковця і культурного діяча. Коло його зацікавлень широкогранне і тому своїм змістом збірник торкається проблематики різних ділянок українознавства." (з оригінальної передмови).
Богдан Стебельський. Ідеї і творчість. Збірник статтей та есеїв
упор. Олександра Коп"Черговий Збірник НТШ у Канаді рішила Управа Товариства присвятити науковим, літературно- і мистецтвознавчим працям д-ра Богдана Стебельського [1911-1994], мистця, науковця і культурного діяча. Коло його зацікавлень широкогранне і тому своїм змістом збірник торкається проблематики різних ділянок українознавства." (з оригінальної передмови).
Богдан Стебельський. Ідеї і творчість. Збірник статтей та есеїв
упор. Олександра Копач (1913-1998)
Торонто, Онтаріо, Канада - 1991
Сторінок: 352ач (1913-1998)
Торонто, Онтаріо, Канада - 1991
Сторінок: 352
Оповідання. Йосип Сірий (Діаспорне видання 1964 року)
2 800 грн.
Збірка творів Йосипа Сірого (справжнє ім'я - Мандзенко Йосип Полікарпович, народився 1890 року в м. Голованівськ Балтського повіту Подільської губернії, тепер Кіровоградська область. Учасник Першої світової війни, потім офіцер української армії. В часи Другої світової війни вступив до лав дивізії "Галичина". Після війни - еміграція до Америки.
книга включає наступні твори автора:
- І сниться мені сон
- Привид
- Відьма
- Варка
- Командир Сірого полку
- Леся
з тогочасних рецензій на творчість автора:
"Мене завжди зворушує, коли я бачу диваків-ентузіястів, які, так би мовити, своїми голими ногами намагаються протоптувати стежку українській культурі серед груддя байдужости і навіть злих насміхів маси земляків своїх. Мене зворушує й хвилює, коли я бачу, як ці диваки-ентузіясти віддають на це свій відпочинковий час і свої копійки, зароблені нелегкою працею, і часто-густо не мають ніякої надії повернути ці свої втрати назад... Але тільки завдяки їм, українська культура не стоїть на місці, а бодай повільно рухається вперед." (О.В., 17.VI-1963, Нью Йорк).
Чудовий подарунок для всіх, хто цікавиться українською літературою та діаспорним книговиданням.
Безхатний (Діти Степу). Повість з життя українців в Канаді. Олександер Луговий (Діаспорне видання 1946 року)
4 200 грн.
Повість з життя українців в Канаді від мігранта 1920-х.
"...і ось, кожний еміґрант на порозі тої цвітучої, благословенної Канади. Кожний перейшов безліч митарств. Радіє, що врешті вже митарства скінчилися і він вільною людиною ступить на вільну канадійську землю. Та з радістю і трівога гніздиться десь в найглибшому кутику душі... А ну, ще завернуть? Адже урядові формальности ще не закінчені! До того і непевність клопоче. Що пічне він, еміґрант, у чужій країні, без грошей, між чужими людьми, без знання мови і умовин праці? ..."
... А в самому куті пароплава збилося кількадесять українців. Мовчки, похнюплено вдивлюються у непривітні, покриті ще снігом береги Нової Скошії. Серед них переважають селянські обличча й одяги. Убрані так, як звичайно вбиралися вдома на свята. Чоботи, штани "галіфе", вишита сорочка, кашкет чи капелюх ... Часом з грубого домашнього сукна сіряк. Попадаються й "по панськи" убрані іміґранти, з дещо делікатнішими від селянських обличчами. Це мабуть ті, що вхопили трохи освіти. ..."
(Нагороджена на Літературному Конкурсі Українського Народного Союзу, Зл. Держ., у квітні 1945 року).
Безхатний (Діти Степу). Повість з життя українців в Канаді.
автор: Олександер Луговий (1904-1962)
Альберта (Канада)
1946 рік
Сторінок: 303
Денис Коренець. Начерк його життя. /Інж. Андрій Качор/ (Діаспорне видання 1955 року)
1 800 грн.
"Не легко писати монографію про людину, яка не була ані національним героєм, ані народнім трибуном, ані великим письменником, ані репрезентативним політиком, чи якимнебудь іншим високим достойником, а тільки звичайним солідним громадським робітником і знаменитим педагогом, що ціле своє життя працювала тихо, без зайвого розголосу, без претенсій на славу і вдячність суспільства, маючи перед собою одиноку мету: сповнити свій національно-громадський обов'язок по змозі своїх сил і свого знання.
...це ті "герої будня", які кожну свою громадську чи фахово-станову працю виконують дуже солідно в найменших детайлях, вважаючи це за свій природній обов'язок і навіть їм на думку не приходить за це вимагати якогось признання..."
Денис Коренець. Начерк його життя та праці на тлі українського фахового шкільництва і сільсько-господарської кооперації в західній Україні.
Автор: інженер Андрій Качор
Видання "Кооперативної Громади"
Вінніпеґ (Канада) 1955
Сторінок: 72
З. Тарнавський. Дорога на Високий замок. Новелі, оповідання, нариси (Діаспорне видання 1964 року)
6 500 грн.
Збірка творів відомого українського театрального діяча, письменника, журналіста, перекладача Зенона Тарнавського (1912-1962)
Із смертю Зенона Тарнавського зійшов у могилу один із найчільніших представників молодої галицької. „Богеми” 30-их рр. нашого сторіччя. Незвичайно працьовитий, щодо здобуття освіти й знання, ориґінальний талант, повний вразливости, необхідної для письменницької творчости, Зенон Тарнавський належав до цих "людей театру", для яких театр і тільки театр є життям. Таких людей має театр кожного народу, але коли приглянемося до українського театру, то мабуть він має найбільше таких людей "рабів" театрального мистецтва. А це мабуть тому, що український театр ніколи не жив у матеріяльних розкошах, не зазнавав достатків, навпаки постійно був переслідуваний всіма окупантськими режимами, скільки їх на Україні не було й через те зберігав у собі те, що найцінніше для української духовости.
Такою "людиною театру" був саме й Зенон Тарнавський, дарма, що впродовж свого короткого життя був він і журналістом, радіо диктором, редактором і письменником. Одначе глибоко на дні дуі в нього був живим завжди "комплекс театру", тільки там був собою Зенон Тарнавський. Немає сумніву, що коли б завірюха ІІ-ої Світової війни не розкинула була молодих українських письменників по цілому світу й не змела цього літературного центру, яким був Львів до ІІ-ої Світової війни, Зенон Тарнавський став би цим типовим драматургом, якого родить театр, а оформлює пристрасть до сцени." (з оригінальної передмови).
Дорога на Високий замок. Новелі, оповідання, нариси
Автор: Зенон Тарнавський (1912-1962)
Накладом Видавництва "Гомін України" Торонто, Онтаріо, Канада та Інституту Української Культури в Америці. Детройт, Мічиган, США
1964 рік
Сторінок: 254
Василь Кузів (1887-1958). Його життя й діяльність. /автор Лев Биковський/ (Діаспорне видання 1966 року)
1 900 грн.
Історико-біографічний нарис про життя й діяльність пастора Василя Кузіва - суперінтендента (єпископа) Української Євангельської Реформованої Церкви.
З оригінального вступу: "... Одночасно відродилися й протестантські релігійні течії в Україні. У швидкому темпі проходять вони релігійно-національну консолідацію й намагаються стати третім рівнорядним національним віровизнанням українського народу.
Чільною постаттю в цьому русі був пастор В. Кузів, згодом єписком (суперінтендент) Української Євангельської Реформованої Церкви в Західній Україні й Почесний Голова Українського Євангельського Об'єднання в Північній Америці.
На грані смерти. Як повстала кінна поліція. Т. Морріс Лонґстрет (Діаспорне видання 1975 року)
1 700 грн.
Ілюстрована історія Канадської кінної поліції.
Унікальність видання в тому, що "...перший раз в історії Канади, що якась історична річ з англійської мови була перекладена на українську мову і видана в Канаді ...
... Наше Видавництво з приємністю взялося за цю справу не тільки тому, щоб показати українському читачеві ту колосальну ролю Королівської Канадської Кінної Поліції (RCMP) в розбудові канадської держави, але щоб заразом підкреслити той великий вклад праці українських піонерів у культивізації Західної Канади. Це і було причиною добросусідських відносин і взаємної пошани українських піонерів із Канадською Кінною Поліцією" (Доктор Степан Росоха, видавець)
На грані смерти. Як повстала кінна поліція
автор: Т. Морріс Лонґстрет
Ілюстрації: Ллойд Скотт і Алан Дан'єл
Переклав з англійської в українську мову Вол. Миколович Скорохід
Канада 1975 рік
176 стр.
Еміґрація в поході. Гуморески. Степан Вусатий. (Діаспорне видання 1958 року)
1 700 грн.
Збірка гумористичних творів Степана Вусатого (Женецький Степан Іванович), що були видані в діаспорному колі українців Аргентини у видавництві Юліяна Середяка (1913-2000), вихідця зі Львівщини.
"... серед незвичайно важких умовин знайшлися українські працівники пера під час другої світової війни та після неї. Все ж таки, кількох із них працює у жанрі гумору. В обставинах, в яких часто не до сміху було їм, зафіксовують вони на папері гідні уваги моменти чи події з життя на сміх одним і для науки іншим. І до таких саме працівників пера слід зарахувати автора книжки "Еміґрація в поход" - Степана Вусатого, уродженця великих Мостів, недалеко Львова..." (з оригінальної передмови)
Чудовий подарунок для всіх, хто цікавиться українським гумором та історією діаспорного книговидання
Еміґрація в поході. Гуморески.
Автор: Степан Вусатий (Женецький Степан Іванович, 1913-2008)
Буенос-Айрес - 1958
Видавництво Юліяна Середяка
Сторінок: 192
Тираж 1500 примірників
Розквітлі сузір’я. Іван Боднарчук (Діаспорне видання 1987 року)
1 620 грн.
Історія про важкі випробування, з якими доводилось перетинатись українським емігрантам в Канаді. Пристосування до нових умов, боротьба з бідністю, постійна туга за рідною землею.
..
- О, панно Галино! А з якої области будете? Скажіть будь ласка! - запитав Антін, потискаючи руку дівчині.
- З якої области? З Манітобської - посміхнувшись, відповіла Галина.
О, а я думав... - зам'явся Антін.
- Що ви думали, що з Полтавської? - лаконічно посміхнулась.
..
Чудовий подарунок для всіх, хто цікавиться українською літературою та діаспорним книговиданням.
Розквітлі сузір'я. Повість
Автор: Іван Боднарчук (справжнє прізвище Чабанрук. 1910-1990)
Видавництво "Тризуб"
Торонто 1987 Вінніпеґ
Обкладинка Володимира Беднарського
Сторінок: 160
Маркіян Шашкевич. Біо-бібліографічний покажчик. /авт. Михайло Г. Марунчак/ (Діаспорне видання 1989 року)
3 600 грн.
Бібліографічний та біографічний покажчик до життя і творчості видатного Маркіяна Шашкевича (1811-1843)***.
***Маркіян Семенович Шашкевич (6 листопада 1811, Підлисся — 7 червня 1843, Новосілки) — український «будитель», письменник, поет, духовний просвітитель, натхненник національного пробудження Галичини, священник УГКЦ.
Зачинатель нової української літератури в Галичині, релігійний та культурно-громадський діяч. Перший у нових часах речник відродження західноукраїнських земель. Очолив «Руську трійцю», ініціатор видання альманаху «Русалка Дністровая» (1837). Виступав за рівноправність української мови з польською.
Маркіян Шашкевич. Біо-бібліографічний покажчик
Автор: Марунчак Михайло Григорович (1914-2004)
Вінніпеґ 1989 Канада
Інститут-заповідник Маріяна Шашкевича
Сторінок: 206
На дні морському. Микола Руденко (Діаспорне видання 1981 року)
1 400 грн.
"1950-60-их роках, в добу післясталінської духовної розкованости, в Україні з’явилися три п’єси, в яких були зроблені більші чи менші спроби розкрити злочини радянської влади. Це були: «Крила« О. Корнійчука (1954), «Мовчати заборонено» В.Минка (1955) і на «На дні морському» М.Руденка (1960). У цьому часі появилися в Москві: «Відлига» І.Еренбурґа, «Не хлібом єдиним» В.Дудінцева й «Один день у житті Івана Денисовича» А.Солженіцина.
Ми не беремо до уваги специфіку тогочасної російської дійсности. У ній могла появитися тоді друком навіть така річ, як «Один день в житті Івана Денисовича». Українська літературна і суспільна дісність була набагато важча. Тому, в ній могла бути опублікована така беззуба імітація нібито критичного думання, як п’єса відомого пристосуванця О.Корнійчука «Крила». Була виставлена п’єса В.Минка, на якій позначались лише в дозволено-легкій формі натяки на критицизм. Але драма Миколи Руденка «На дні морському», де відважно й психологічно глибоко ставилось питання трагедії української людини в радянських умовах,— не могла бути опублікована. Після кількох успішних, вистав у Київському театрі ім.І.Франка в 1962 р. її заборонили й далі ані на сцену, ані до друку не дозволили.
І це зрозуміло. Трагедя «На дні морському» є яскравим докуметом доби, коли в молодого радянського покоління появилися перші спалахи усвідомлення великої неправди й зла, що їх заподіяла українському народові більшовицька влада. Але через те, що ці єретичні думки виникли в умовах, сказати б, світового безвихіддя (в переддень і на початку Другої світової війни), ця бентежна й неспокійна молодь мусіла була вмерти. І що найтрагічніше,— вмерти від рук своїх заблудних у хащах минулого, хоч, може, внутрішньо чесних, батьків. Саме цей заплутаний і тяжкий комплекс «батьків-дітей» створює найглибшу трагедійну ситуацію в драмі М.Руденка. І в цьому, нам видається, її велика мистецька сила." (з оригінальної передмови)
"П'єса Миколи Руденка "На дні морському" появляється друком у Видавництві "Смолоскип" без відома і згоди автора.
Творчість українського письменника та правозахисника, уродженця Луганщини Миколи Даниловича Руденка (1920-2004). Один з першозасновників та перший голова Української Гельсінської групи.
Чудовий подарунок для тих, хто цікавиться українським правозахисним рухом в СРСР другої половини 20 ст. та діаспорним книговиданням.
На дні морському
трагедія
Автор: Микола Руденко (1920-2004)
Передрук самвидавного твору з України
Українське видавництво "Смолоскип" ім. В. Симоненка
Торонто 1981 Балтимор
Сторінок: 74