Новини
Комедії/Арістофан/(Видання 1980 року)
1000 грн.
Видання відрізняється участю ряду провідних науковців та перекладачів. Якісний переклад зі старогрецької виконали професор класичної філології, лауреат багатьох перекладацьких премій Андрій Содомора ("Ахарняни", "Мир") та колишній настоятель Софійського собору і політв`язень Борис Тен (справжнє ім`я Миколи Хомічевський - "Хмари", "Лісістрата", "Жаби"); у комедії "Оси" А. Содомора також використав та доповнив більш ранній переклад переклад поета "Розстріляного відродження" Андрія Свідзінського.
Вступна стаття академіка АН СРСР Олександра Білецького.
Коментарі та словник маловідомих сучасному читачу імен і назв склав професор класичної філології Йосип Кобов.
Екземпляр може бути цікавий збирачам серії "Вершини світового письменства", (випуск 31), та поціновувачам ілюстрацій заслуженого діяча мистецтв, професора Юрія Чеканюка.
Усна історія степової України. Том 1 (Наукове видання 2008 року)
900 грн.
Колекційне історичне видання. Перший том великого циклу "Усної історії Степової України" було створено на основі археографічних експедицій Запорізького наукового товариства ім. Я. Новицького, за сприянням Запорізького відділення Інституту української археографії та джерелознавства ім. М. С. Грушевського НАН України та Інституту усної історії Запорізького національного університету. Важливість і унікальність видання полягає в тому, що усна історія є вагомим чинником історичного буття, значущим елементом відносин - побутових, економічних, суспільних і, що головне, - визначальним механізмом передачі історичної пам'яті і, як наслідок, - елементом ідентичності тієї чи іншої суспільної, соціальної, етнічної групи.
Видання розраховане на істориків, філологів, фольклористів, краєзнавців, усіх, хто цікавиться історичною традицією, віруваннями, уявленнями населення степового краю.
Назва: Усна історія степової України. Том 1.
Автор: Павло Степанович Сохань (1926–2013) - український історик-славіст, джерелознавець, археограф.
Анатолій Васильович Бойко (1960–2010) - український історик, дослідник історичних джерел.
Валерій Кирилович Козирєв (нар. 1952) - український історик, краєзнавець.
Валерій Андрійович Смолій (нар. 1950) – український громадський та політичний діяч, історик, директор Інституту історії України НАН України, доктор історичних наук, академік НАН України, заслужений діяч науки і техніки України.
Віктор Анатолійович Брехуненко (нар. 1965) - український історик, джерелознавець.
Олександр Олександрович Маврін (нар. 1963) — український історик, джерелознавець, археограф, доктор історичних наук.
Юрій Андрійович Мицик (нар. 1949) — український історик, джерелознавець, археограф, дослідник історії України козацької доби, церковної історії, збирач усних свідчень про Голодомор в Україні 1932—1933 років, публіцист, україніст, священник, доктор історичних наук, професор.
Володимир Іванович Мільчев (нар. 1972) - український історик.
Віктор Григорович Ткаченко (1954–2014) - український історик.
Надія Анатоліївна Бєлік (нар. 1961) - український історик.
Надія Іванівна Швайба (нар. 1980) - український історик.
Рік: 2008
Сторінок: 418
довжина 24,5
ширина 17,5
товщина 3
Вага: 0,900 кг
Кишеня, повна жита /Агата Крісті/ A POCKET FULL OF RYE
350 грн.
Мотиви таємничих убивств у домі з загадковою назвою "Тисова хатина", виявляється, треба шукати… в дитячій пісеньці про дроздів! І якби не міс Марпл, інспектор Скотленд-Ярду Ніл та вся лондонська поліція ніколи б не збагнули, навіщо злочинець підкладав у кімнату та в їжу відомого бізнесмена мертвих птахів, а отруївши, набив його кишені зернятками жита, навіщо потім "прибрав" його молоду дружину та навіть служницю…
Кишеня, повна жита
Авторка Крісті А.
Мова українська
Сторінок 288
Формат 125x170 мм
Рік видання2023
Вага: 0,225 кг
Книга джунглів / Джозеф Редьярд Кіплінг / (Видання 2023 року)
300 грн.
Збірка класичних оповідань про пригоди тварин і людей у джунглях від лауреата Нобелівської премії.
"Книга джунглів" - це збірка захопливих історій, що розкривають складні взаємини між світом людей і природи. Окрім всесвітньо відомої історії про Мауглі - хлопчика, вихованого вовками, до книги входять оповідання про відважного мангуста Ріккі-Тіккі-Таві, пригоди Білого Котика та інші історії. Кожне оповідання супроводжується поетичними творами автора, які створюють особливу атмосферу та підкреслюють головні ідеї творів. Книга досліджує теми вірності, свободи, відповідальності та місця людини у природі. Видання доповнене оригінальними ілюстраціями Альбіни Колесніченко.
Розрада від Філософії / Северин Боецій / (Видання 2024 року)
280 грн.
Класичний філософський твір, що вплинув на розвиток європейської думки.
"Розрада від Філософії" - унікальний твір пізньоримської літератури, написаний у формі поетично-філософської містерії. Боецій, створюючи його у в'язниці, досліджує фундаментальні питання людського буття: природу щастя, співвідношення добра і зла, свободу волі та божественне провидіння. Книга, що століттями впливала на європейську філософську думку, представлена в майстерному перекладі Андрія Содомори з ґрунтовним науковим апаратом.
Мова Львова, або коли батяри говорили (Людмила Підкуймуха)
860 грн.
Авторка: Підкуймуха Людмила
Рік: 2020
Кількість сторінок: 328
Обкладинка тверда
Вивчення лексичного складу кожної мови є не тільки цікавим для фахівців та широкого загалу, а й важливим для суспільства, оскільки вказує на здатність мови творити нове, виявляє її потенціал та значущість для народу. Авторка повертає із забуття ще одну частину нашого мовного багатства, описуючи лексику західноукраїнського варіанта літературної мови міжвоєнного періоду, який склався на той час на Галичині та, зокрема у її центрі – місті Львові. Цей діалект був живим, повноцінним та багатофункціональним. У книжці виокремлено соціальні діалекти, що функціонували у Львові міжвоєнного періоду, зокрема жаргони школярів і спортовців. Особливу увагу приділено балаку, що став мовною особливістю субкультури батярів, яка в 20–30-х рр. ХХ ст. набула найбільшого розквіту. Також проілюстровано специфіку радянської політики в мовній сфері, яка була спрямована на обмеження у вжитку західноукраїнської лексики з метою штучного зближення української мови з російською. Показано, як сучасні письменники, прагнучи усунути наслідки політики русифікації, актуалізують західноукраїнську лексику, що збагачує лексичний склад загальнонародної мови. Видання розраховане на широке коло читачів — філологів, істориків, етнографів та всіх тих, хто цікавиться історією формування української літературної мови та її розмаїттям.
Салимове лігво /Стівен Кінг/ Salem’s Lot
560 грн.
Містечко, у якому виріс Бен Міерз, завжди було звичайним. Нічого особливого, нікого особливого, хіба що назва трохи дивна: Єрусалимове, або, як вимовляють місцеві люди, Салимове Лігво. І ось Бен, тепер уже відомий письменник, повернувся сюди знову, бо хотів закрити гештальт минулого — свій дитячий страх. Те, що він малим побачив у старому зруйнованому будинку, який називали Домом Марстена, ледь не довело його до божевілля. Та Салимове Лігво не квапиться стирати старі спогади Бена. Навпаки: над Домом Марстена скупчуються моторошні хмари. У містечку один за одним зникають люди. Та найстрашніше розпочнеться тоді, коли зниклі знову повертатимуться…
Стівен Кінг — неймовірно популярний американський письменник, який може похизуватися тим, що майже кожен його твір стає літературною сенсацією та стовідсотковим бестселером. За понад 40 років творчої діяльності Кінга світ побачило безліч романів, наклади яких давно перетнули межу в третину мільярда примірників. Він володар численних престижних літературних нагород і має чималу армію шанувальників, яка незмінно поповнюється.
Салимове лігво
Автор: Стівен Кінг
Переклад: Красюк О.І.
Сторінок: 576
вага 0,478 кг
Пісня Ловихвоста / Тед Вільямс / (Видання 2022 року)
480 грн.
Захоплива фентезійна історія про відважного кота та його друзів, які вирушають у небезпечну подорож заради порятунку зниклих побратимів.
У цій казковій пригоді молодий кіт Фрітті Ловихвіст стає на захист свого народу, коли таємничі зникнення котів починають сіяти паніку серед усіх кланів. Після зникнення його подруги Тихолапки, він разом з мудрим Жучкожером та енергійним кошеням Прудкоплигом вирушає у небезпечну подорож. Їхній шлях пролягає через загадкові місця – від величного Дому Первородків до моторошної підземної цитаделі, де на героїв чекають неймовірні випробування та відкриття.
Кінець зміни /Стівен Кінг/ End of watch
588 грн.
Це мав бути кінець зміни Білла Годжеса, який, завершивши кар’єру приватного детектива в агенції «Що впало, те пропало», мріяв про пенсію. Але жертви нових страшних злочинів пов’язані з трагедією, що сталася кілька років тому і яку розслідував Годжес. Її винуватець, комп’ютерний геній і навіжений убивця Брейді Гартсфілд, відомий як Містер Мерседес, замкнений у стінах психіатричної лікарні. До того ж він — у полоні свого тіла, напівпаралізований і напівнімий. Чий же таємничий голос нашіптує страшні слова, після яких жити несила? Білл Годжес шукає відповідь на це питання, а наввипередки з ним іде невблаганна смерть...
Про автора:
Стівен Кінг — шалено популярний американський письменник, і майже кожний його твір стає світовим бестселером. За понад 40 років його творчої діяльності світ побачили безліч надзвичайно популярних романів, наклади яких давно перетнули межу в третину мільярда примірників. Він володар великої кількості престижних літературних нагород і має численну армію шанувальників.
Кінець зміни
Автор: Стівен Кінг
Переклад: Ганна Яновська
сторінок: 445
вага 0,394 кг
Війська Ясновельможного Пана Гетьмана. Армія Української держави, травень-грудень 1918 р. (Ярослав Тинченко)
600 грн.
Війська Ясновельможного Пана Гетьмана. Армія Української держави, травень-грудень 1918 р.
Сучасні дослідники по-різному оцінюють період правління в Україні гетьмана П. П. Скоропадського у травні–листопаді 1918 року. Одні перераховують чимало здобутків останнього Гетьманату, інші засуджують Скоропадського за ухили в російську сторону та марнування часу. У військовій галузі — організації українських збройних сил, гетьман користався наробками та здобутками свого попередника — військового міністра Центральної Ради Олександра Жуковського. Характерною відмінністю від періоду Центральної Ради стали, хіба що, зовнішні ознаки — уніформа, у царині якої за часів гетьманування П.П. Скоропадського було здійснено чималі зрушення. «Барвисті» сердюки та конвойці П. П. Скоропадського, характерні «гетьманські» погони, закарбовані на відеохроніці та фотонегативах того часу, назавжди ввійшли до вітчизняної історії. Саме ним і присвячено дослідження.
Видання розраховане на всіх, кому цікава історія України 20 століття, історія зброї і військової справи.
Книга супроводжується численними сучасними художньо-історичними реконструкціями.
Песик Гав, соловейко, джміль і два жолуді / Василь Шкляр / (Видання 2016 року)
320 грн.
Яскрава білінгвальна книжка казкових оповідань від відомого українського письменника.
Збірка чарівних історій про пригоди песика Гава та його друзів, написана майстром історичної прози Василем Шклярем у незвичному для нього жанрі дитячої літератури. Особливістю видання є паралельний текст англійською мовою, що допоможе маленьким читачам у вивченні іноземної мови. Книга багато ілюстрована відомим українським художником Костем Лавром, чиї роботи додають особливого чару казковим оповіданням.
Маруся. Вибрані твори /Марко Вовчок/
336 грн.
…Те, що я розповім вам, діялося давним-давно на Україні, у глухій глуші, і ще й досі по світові не рознеслося. Бабуся, що мені оповідала, упевняла, ніби у глуші є чимало чесних великих подій, все одно як пишних квіток. І оповідала бабуся, — а вона була давня сильно, прожила чимало на білому світі. «Чимало дечого побачила та чимало дечого зазнала, — оповідала вона, що нічого в світі не можна поставити врівень із цими порослими в глуші квітками. Ні з цими, що в глуші укриті, подіями. Віки йдуть, минають, — а все однаково пишні, свіжі квітки ваблять зір своєю розкішшю, а тихі, величні події любо заспокоюють і м’якшать серце людське».
Про автора:
Марко Вовчок — псевдонім української письменниці Марії Вілінської. Тарас Шевченко називав її своєю дочкою, Пантелеймон Куліш - мовчазним божеством, а Віктор Домонтович охрестив моцартом любовних історій. Вона була єдиною в українській літературі жінкою-письменницею наприкінці 50-х років ХІХ століття. Її повість «Маруся» отримала нагороду Французької Академії і була перекладена багатьма мовами. Майже 40 років Марко Вовчок була постійним співробітником журналу «Magasin d’Education et de Recreation», у якому друкувався Жуль Верн.
сторінок: 336
вага 0,3 кг