Новини
Збірка “Світи Стівена Кінга”
1708 грн.
Різножанрові твори, читаючи які, ми мандруємо Світами Жахів Стівена Кінга..
1. Коли впаде темрява (Оповідання)
2. Повна темрява. Без зірок (Повісті)
3. Протистояння - нищівний вірус, загибле людство, боротьба на згарищі цивілізації за нове майбутнє.
Про автора:
Стівен Кінг — шалено популярний американський письменник, і майже кожний його твір стає світовим бестселером. За понад 40 років його творчої діяльності світ побачили безліч надзвичайно популярних романів, наклади яких давно перетнули межу в третину мільярда примірників. Він володар великої кількості престижних літературних нагород і має численну армію шанувальників.
Листи з Америки
820 грн.
Рік видання: 2019
Кількість сторінок: 362
Чудово видана книга з листами художниці Катерини Кричевської-Росандіч, яка народилась в Києві, але більшу частину життя прожила в США до її полтавських друзів - художників, музейників, мистецтвознавців та науковців.
Прізвище Кричевських відоме будь-кому в Україні, хто хоч поверхово знайомий з українською архітектурою — дід Катерини — Василь Григорович Кричевський був автором та співавтором таких архітектурних пам’яток як Будинок Полтавського губернського земства (тепер Полтавський краєзнавчий музей) музею Шевченка в Каневі та Києві, будинку письменників “Роліт” в Києві тощо. Малий державний герб УНР теж його авторства. І багато іншого.
Часові межі листування 1960-2010-і роки (основний масив за період незалежності України).
Для всіх, хто цікавиться історією культури й мистецтва, життям українців – діаспорян.
Дівчина в Карпатах / Мені Мюріел Дові / (Видання 2020 року)
220 грн.
Незвичайний подорожній щоденник шотландської мандрівниці кінця XIX ст. про її самостійну подорож Карпатами.
Це унікальний погляд іноземки на життя, побут та звичаї гуцулів у 1890 р. Мені Мюріел Дові, молода освічена шотландка, верхи подорожує важкодоступними на той час гірськими територіями Галичини. Вона відвідує Коломию, Делятин, Косів, Космач, Жаб'є (сучасна Верховина) та інші місцевості, долає Чорногірський хребет. Авторка детально описує свої зустрічі з місцевими жителями, їхній побут, звичаї та традиції, роздумує над впливом модернізації на традиційну культуру горян. Книга є цінним етнографічним джерелом про життя Гуцульщини та Покуття наприкінці XIX ст.
Малята-звірята / Сподарик Олеся / (Видання 2020 року)
900 грн.
Ілюстрований альбом про тваринний світ із особливою увагою до дитинчат різних видів.
Розкішне подарункове видання знайомить читачів із дивовижним світом тварин через високоякісні фотографії та цікаві факти про їхнє життя. Книга охоплює як добре знайомих домашніх улюбленців (собак, котів, коней), так і екзотичних представників дикої природи. Особлива увага приділяється поведінці та розвитку дитинчат різних видів тварин. Текст подано в науково-популярному стилі, що робить книгу доступною та цікавою для читачів різного віку.
Людина біжить над прірвою. Морітурі. Розгром. Генерал / Іван Багряний / (Видання 2023 року)
540 грн.
Збірка драматичних творів Івана Багряного про боротьбу українського народу за виживання і свободу під час Другої світової війни, що резонує із сучасною боротьбою України.
Видання об'єднує чотири твори відомого українського письменника-емігранта, що висвітлюють боротьбу українського народу проти тоталітарних режимів. Особливу цінність має проведення паралелей між історичними подіями часів Другої світової війни та сучасною боротьбою України за незалежність. Книга входить до серії "Класика української белетристики" і містить повість та три п'єси, які розкривають тему національної стійкості та незламності духу українського народу.
Намисто принцеси Фіорімонде / Мері де Морґан / (Видання 2022 року)
220 грн.
Збірка авторських казок британської письменниці XIX ст. про магію, перевтілення та моральні цінності.
Книга містить вибрані казки Мері де Морґан, які поєднують традиційні казкові мотиви з оригінальними сюжетами та персонажами. Авторка майстерно переплітає фантастичні елементи з повчальними історіями про наслідки людських вчинків. Особливістю збірки є нетипові персонажі, як-от принцеса-відьма, та незвичайні сюжетні повороти. Казки написані в класичному вікторіанському стилі та будуть цікаві як дітям, так і дорослим читачам, які цінують якісну літературну казку.
Львів Банківський / (Видання 2016 року)
250 грн.
Книга-альбом про історію банківської справи у Львові від XVII ст. до сьогодення.
Унікальне ілюстроване видання розповідає про розвиток банківської справи у Львові, представляючи 20 найвизначніших банківських установ міста з-поміж понад 90, що діяли тут від XVII ст. до 1939 р. Книга висвітлює історію перших банківських закладів міста, їхній вплив на економіку Галичини, становлення українських фінансових інституцій. Видання багато ілюстроване фотографіями інтер'єрів та екстер'єрів банківських споруд, копіями історичних документів, цінних паперів, грошових знаків. Окремий розділ присвячено сучасним банківським установам Львова.
Сповідні розписи сіл Конотопської сотні середини XVIII століття /Наукове видання 2024 року/
2000 грн.
1737 року імперський уряд зобов'язав усе православне населення щорічно сповідатися і причащатися, тож священники на місцях отримали наказ складати поіменні реєстри всіх парафіян. Ці книги укладали зазвичай в двох примірниках: один зберігався у церкві, а інший надсилали до консисторії.
У виданні вперше публікуються сповідні розписи сіл Конотопської сотні Ніжинського полку середини XVIII ст. Документи містять цінні відомості про поіменний та соціальний склад, чисельність, вік і родинні зв'язки мешканців цього мікрорегіону Гетьманщини. До книги увійшли розписи містечка Попівка, сіл Озаричі, Шаповалівка, Підлипне, Сім'янівка, Гути та Старе.
Видання розраховане на істориків, краєзнавців, генеалогів та всіх, хто цікавиться історією України. Містить численні кольорові фоторепродукції старовинних документів.
Рекомендовано до друку рішенням Вченої ради Історико-культурного заповідника "Гетьманська столиця".
Назва: Сповідні розписи сіл Конотопської сотні середини XVIII ст.
Автор: Олександр Тригуб (упорядник)
Видавець: Київ, 2024
Мова: українська
Сторінок: 390
довжина 24
ширина 17
товщина 3,5
Вага: 0,790 кг
Абу-Касимові капці / Франко Іван / (Видання 2017 року)
300 грн.
Казка-притча про дивовижні пригоди багдадського купця.
Захоплива східна казка Івана Франка про пригоди багдадського купця Абу-Касима та його знамениті капці, що стали причиною численних бід і випробувань. Автор майстерно відтворює атмосферу східного міста, створюючи яскраві образи його мешканців та переплітаючи елементи притчі з казковими мотивами.
Переслідуваний. Схудлий /Стівен Кінг/ The running man. Thinner
644 грн.
Два культові твори під однією обкладинкою
Заради додаткового прибутку Бен Річардс погоджується взяти участь у реаліті-шоу. Правила прості: гравець повинен протриматися в живих 30 днів, маючи змогу переміщуватися в будь-яку точку США. Головний приз — один мільярд доларів. У чому ж підступ? Його переслідуватимуть Мисливці та правоохоронці, а кожен цивільний отримає від держави грошову винагороду, якщо повідомить місцеперебування гравця. Отож гра на життя і смерть починається. /Переслідуваний/
А що, коли ти успішний адвокат із безліччю зв’язків? То, навіть збивши насмерть людину, думаєш, що можеш уникнути покарання. Принаймні так деякий час вважав Біллі Геллек… допоки не почав безконтрольно худнути. Виявляється, не так просто позбутися циганського прокляття… Чи існує взагалі протидія? Та на що піде безпринципний адвокат, аби врятувати своє життя? /Схудлий/
Про автора:
Стівен Кінг — шалено популярний американський письменник, який може похизуватися тим, що майже кожен його твір стає літературною сенсацією та стовідсотковим бестселером. За майже 50 років творчої діяльності Кінга світ побачило безліч романів, наклади яких давно перетнули межу в третину мільярда примірників. Він володар численних престижних літературних нагород і має чималу армію шанувальників, яка щодня поповнюється.
Переслідуваний. Схудлий
Автор: Стівен Кінг
Переклад: Любенко Олена, Рогоза Анастасія
сторінок: 544
вага 0,458 кг
Україна — наш рідний край /Степан Рудницький/ (2025)
Знаменита книга «Україна — наш рідний край» українського географа Степана Рудницького з оглядом українських земель повертає нас в 1910-і роки.
Книга вперше видана в 1917-му році, в бурхливу добу Світової війни та супутніх тектонічних зрушень в житті Європи.
Формально праця являє собою історико-географічний опис території тогочасного розселення українського народу, до якого додані фотографічні зображення українських краєвидів та карта. Але за суттю книга претендує на більшу роль — це своєрідний заклик до єднання всіх українців, розділених кордонами імперій, заклик поглянути далі свого регіону і полюбити свою Батьківщину.
«Бо любити свою рідну землю значить не лиш любити свою рідну хату, своє рідне село чи місто, свою рідну околицю, а любити всю землю, весь простір, де люди говорять рідною мовою, ховають рідний звичай, живуть рідними споминами минувщини, леліють рідні надії на будучину!
Наш рідний край великий! Не легко одному чоловікови змірити його власними ногами та заглянути власними очима в кожен закуток, яка там сторона, як там люди живуть. А знати се доконче треба, бо любов рідного краю конче повинна основуватись на його пізнанню! Нам Українцям не треба слїпої любови для України, ось так як матїр любить свою дитину та видить в нїй все добре й гарне хоч нераз воно не так! Нам Українцям нема добра з такої слїпої любови рідного краю й народу, що любить все без розбору чи добре й гарне, чи лихе й погане, коби лиш українське. Нам Українцям треба розумно любити Україну, кріпко любити все що в нїй добре й гарне, цурати ся всего, що лихе й погане й працювати з усїх сил, щоб поганого на Українї не було.»
Назва: Україна — наш рідний край
Автор: Степан Рудницький
Рік: 2025
Мова: українська ("желехівка")
ISBN: 978-617-8174-10-1
Кола Брюньйон/Ромен Роллан/(Видання 1971 року)
1000 грн.
Роман, дія якого відбувається в бургундському містечку Кламсі XVI-XVII віків, сам автор називав "книгою на старофранцузький лад". Оптимістичний роман, якої так потребувала повоєнна Європа, став найбільш відомим твором Нобелівського лауреата Ролана.
Вступна стаття д. ф. н., професора Кіри Шахової. Ілюстрації Заслуженого художника СРСР Володимира Савадова. Переклад з англійської виконав український перекладач-поліглот (досконало знав тринадцять мов) Сидір Садикон.
Дане видання може бути цікаве збирачам серії "Вершини світового письменства" (випуск 10).
Присутні печатки неіснуючих бібліотек.