Третій том «Словника української мови» 1928р. є перевиданням «Словаря української мови» 1907-1909 рр. із доповненням нових матеріалів. До лексикографічного збору долучилися редакція журналу “Киевская Старина”, письменник Борис Грінченко, який також є упорядником видання. Доповнена книга вийшла за редакцією С.Єфремова та А.Ніковського. Значення більшості слів пояснено за допомогою російських відповідників або ж розкрито описово та проілюстровано реченнями. Вміщено діалектизми та фразеологізми з поясненням походження. Том містить передмову А.Ніковського, лист Б.Грінченка до тогочасних рецензентів П.Житецького і К.Михальчука а також їхні відгуки, які є цінним джерелом для історії національного словникарства. У зв’язку зі згортанням українізації (кінець 20-х рр.) словник визнано націоналістичним через багатий пласт діалектизмів, який виразно вирізняв українську мову від російської. Видання наступних томів припинено, а оприлюднені дотогочас перші три томи вилучено з бібліотек. Книга є рідкісним виданням наукової праці українських філологів у буремний період вітчизняної історії.
Назва:Словник української мови. 3-є видання, виправлене й доповнене. Т.III. К-Н
Автор: Борис Грінченко
Рік і місце видання:1928, Київ, «Горно»
Мова: українська, російська
Сторінок: 477
довжина 27
ширина 18
товщина 2,5
Вага: 0,720 кг
Є нерозрізані сторінки
Присутні печатки неіснуючих бібліотек
Відгуки
Відгуків немає, поки що.