Сім коротких п’єс. Переклад з еспанської мови (Діаспорне видання 1988 року)

1700 грн.

Збірка перекладів іспаномовних драматургічних творів, що були перекладені на українську мову і видані в діаспорному колі українців Аргентини у видавництві Юліяна Середяка (1913-2000), вихідця зі Львівщини.
Перекладачем став Палій Микола Іванович (1911-1994), родом з Тернопільщини.

Чудовий подарунок для всіх, хто цікавиться іспаномовною драматургією, українськими перекладами та історією діаспорного книговидання

Сім коротких п’єс. Переклад з еспанської мови
Перекладач: Микола М. Палій
Буенос-Айрес – 1988
Видавництво Юліяна Середяка
Сторінок: 144

Зміст:

– Микола М. Палій: Театр малого закрою
– С. Кінтеро: Соняшного ранку
– С. Водановіч: Білий фартух
– В. Піньєра: Картина на біло і чорно
– О. Драґун: Історія нариву зуба
– Е. Ґарро: Сеньйора на своєму бальконі
– В. Аса: Перепелиці
– Х. Бенавенте: Маленькі причини

Лише 1 в наявності

Опис

Збірка перекладів іспаномовних драматургічних творів, що були перекладені на українську мову і видані в діаспорному колі українців Аргентини у видавництві Юліяна Середяка (1913-2000), вихідця зі Львівщини.
Перекладачем став Палій Микола Іванович (1911-1994), родом з Тернопільщини.

Чудовий подарунок для всіх, хто цікавиться іспаномовною драматургією, українськими перекладами та історією діаспорного книговидання

Сім коротких п’єс. Переклад з еспанської мови
Перекладач: Микола М. Палій
Буенос-Айрес – 1988
Видавництво Юліяна Середяка
Сторінок: 144

Зміст:

– Микола М. Палій: Театр малого закрою
– С. Кінтеро: Соняшного ранку
– С. Водановіч: Білий фартух
– В. Піньєра: Картина на біло і чорно
– О. Драґун: Історія нариву зуба
– Е. Ґарро: Сеньйора на своєму бальконі
– В. Аса: Перепелиці
– Х. Бенавенте: Маленькі причини

Відгуки (0)

Відгуки

Відгуків немає, поки що.

Будьте першим, хто залишив відгук “Сім коротких п’єс. Переклад з еспанської мови (Діаспорне видання 1988 року)”“

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Оплата / Доставка
Магазин “Р.В.В. Книга” працює і відправляє книги замовникам без вихідних.
Доставка книг здійснюється в межах України до діючого відділення “Нової Пошти”. Можливість відправлення іншими перевізниками обговорюється окремо.

Міжнародна доставка здійснюється через Укрпошту згідно актуальних тарифів (вартість залежіть від віддаленості місця призначення і коливається в межах 20-50 USD).

В РФ та РБ не відправляємо.

Контакти
тел. +38 (095) 846-31-08 ( Viber, Telegram, WhatsApp), e-mail: rvvbooks@gmail.com
Оплата на рахунок за реквізитами.

Повернення книг
При виявленні поліграфічного браку в отриманій книзі (сучасних видань), просимо негайно повідомити книгарню, додавши фото. Ми замінимо книгу за наш рахунок.

Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 19 березня 1994 р. № 172 «Про реалізацію окремих положень Закону України “Про захист прав споживачів”» друковані видання належної якості обміну та поверненню не підлягають