Новини
Генетика и селекция на Украине ч.1 (Наукове видання 1971 року)
1600 грн.
Збірник статей про генетику
Зміст:
- Генетика та селекція мікроорганізмів та вірусів
- Генетика та селекція рослин: Експериментальний мутагенез; Поліплоїдія; Гетерозис, генетичні основи та методи використання у селекції; Питання імунітету; Методи та результати селекції.
«Генетика и селекция на Украине. (Материалы II съезда генетиков и селекционеров Украины. Киев, май 1971г.) Часть 1» (Генетика та селекція в Україні. (Матеріали II з'їзду генетиків та селекціонерів України. Київ, травень 1971р.) Частина 1)
Видавництво: «Наукова думка», Київ, 1971
Мова: російська
Сторінок: 225
Українці: народні вірування, повір’я, демонологія (Антикварне видання 1991 року)
2800 грн.
Унікальне етнографічне видання. 36ipкa "Українці: народні вірування, повір'я, демонологія" знайомить читачів із класичними зразками української етнографічної спадщини, які довгий час були вилучені з нашого духовного життя. У книжці надзвичайно цікаво описано дивовижний і захоплюючий світ уявлень наших предків, їхні звичаї, вірування, забобони тощо. У виданні є науково-довіковий апарат та ілюстрації.
Книга сподобається усім, хто цікавиться вітчизняною icтopiєю та етнографiєю.
Назва: Українці: народні вірування, повір'я, демонологія.
Автор: упорядники: Анатолій Петрович Пономарьов (1939 — 2002) — відомий український історик та етнолог, доктор історичних наук.
Тамара Володимирівна Косміна (нар. 1963) - український етнограф.
Олена Боряк - доктор історичних наук, провідний науковий співробітник Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М.Т.Рильського НАН України.
Рік: 1991
Київ, "Либідь"
Сторінок: 635
довжина 20,5
ширина 13
товщина 3
Вага: 0,600 кг
ЧЕРЛЕНІ ЩИТИ / ВОЛОДИМИР МАЛИК / (Видання 1990 року)
1800 грн.
"Черлені щити" Володимира Малика — історичний роман, який переносить читача в Русь XII століття. Основою сюжету є події, пов'язані з походом князя Ігоря на половців, описаним у "Слові о полку Ігоревім". Малик уміло відтворює атмосферу того часу, передаючи як дух війни, так і складність політичних інтриг, що охоплювали давньоруські землі.
Особливістю цього твору є не лише точність у відображенні історичних подій, але й глибокі психологічні портрети героїв. Князь Ігор постає не як монументальний образ, а як людина з живими емоціями, помилками та прагненнями. Автор загострює увагу на внутрішніх конфліктах персонажів, що робить їх справжніми і близькими сучасному читачеві.
Краткий биографический словарь ученых и писателей Полтавской губернии с половины XVIII века (репринт)
2000 грн.
Краткий биографический словарь ученых и писателей Полтавской губернии с половины XVIII века
Репринт з книги 1912 року, яка присвячена біографіям вчених та письменників тогочасної Полтавської губернії (займала територію Полтавської, та частин Київської, Чернігівської, Черкаської, Сумської, Харківської, Дніпропетровської областей України).
Рік: 2009 (репринт з книги 1912 року)
Обкладинка тверда
Лексикон словенороський Памви Беринди (Наукове видання 1961 року)
2400 грн.
Пам’ятки української мови XVII ст.
«Лексикон словенороський» Памви Беринди — визначна пам'ятка східнослов'янської лексикографії початку XVII ст. Праця П. Беринди є важливим джерелом вивчення словникового складу української мови XVII ст., а також цінним посібником при читанні українських, російських і білоруських пам'яток, писаних церковнослов'янською мовою. У передмові подається мовно-історичний та палеографічний опис пам'ятки. Надруковано з видання 1627 р. фотомеханічним способом.
Памво Беринда – український енциклопедист і мовознавець, лексикограф, письменник і поет, друкар, гравер. Один із найвидатніших постатей культурно-освітнього руху Галичини та України першої половини ХVII століття. 20 серпня 1627 року вийшов друком перший словник української мови Памви Беринди – “Лексіконъ славенноросскій і именъ тълкованіє”. Майже 30 років вчений-лексикограф Памво Беринда присвятив праці над словником, продовжуючи вносити корективи в свою роботу навіть під час друку.
У словнику 6 982 слова написані церковнослов’янською мовою того часу, де подається тлумачення і переклад українською. Сам словник складається із двох частин: “Лексіконь” та “Имена свойственная”, в якому зібрані загальні назви неслов’янського походження, тлумачення топонімів й антропонімів.
Головною метою словника було відновлення церковнослов’янської традиції літературною мовою. Щоб у такий спосіб протистояти польському наступу й католицизму. Праця відіграла величезну роль не тільки в становленні української лексикографії, а ще й білоруської, румунської та російської.
Його поява стала своєрідною революцією в слов’янській лінгвістиці. Адже в ті часи на територіях Західної Європи письмовою мовою була латина. У Східній Європі, де мешкали православні – давньоболгарська-церковнослов’янська. Але мова, якою розмовляли українці, була абсолютно відмінною від книжкової. Таку розбіжність і взявся впорядковувати невтомний дослідник Памво Беринда.
«Лексикон словенороський Памви Беринди»
Видавництво Академії наук Української РСР, Київ 1961
Мова: українська
Сторінок: 271
Лейденская красавица. /Г. Р. Хаггард/ (Художнє видання 1992 року)
1250 грн.
Історико-пригодницький роман англійського письменника Генрі Райдера Хаґґарда, події якого відбуваються в темні часи інквізиції (середина ХVI століття), коли в Нідерландах правив іспанський король Карл V. На тлі безперервних релігійних воєн і безмилосердних гонінь інквізиції на прихильників нової віри роман розповідає про фатальне переплетення доль Лізбети ван Хаут, дочки багатого нідерландського бюргера, і дона Жуана де Монтальво, знатного та безчесного іспанця. Трагізму і жорстокості суворої реальності автор протиставляє цікаву й неповторну драму кохання та страждань молодих голландців. Твір складається з трьох частин, назви яких передають всю суть подій книги: "Посів", "Жнива назрівають", "Жнива".
Роман перекладений А. Ф. Золотаревим на російську мову.
Книга стане чудовим подарунком для любителів літератури Історико-пригодницького жанру та колекціонерів пам'яток українського видавництва.
Назва: Лейденская красавица.
Автор: Генрі Райдер Хаґґард (1856—1925) - англійський письменник, юрист, агроном і ґрунтознавець. Класик світової пригодницької літератури, творець літературного жанру «загублений світ», один із засновників жанру фентезі.
Рік: 1992
Харковь СП "ИНАРТ"
Библиотека поколений, Серія "ХХ. Авантюрный роман", книга 15.
Мова: російська
Пан Тадеуш або Останній наїзд на Литві: шляхетська історія 1811 і 1812 р.р. /Адам Міцкєвич / (Видання 1951 року)
3800 грн.
Друга редакція українського перекладу епічної поеми "Пан Тадеуш" Адама Міцкевича, виконаного талановитим українським поетом Максимом Рильським.
«Пан Тадеуш» - це віршований героїчний національний епос Польщі, що оповідає про складний період історії початку XIX століття, коли Річ Посполита була розділена між трьома імперіями.
Переклад найбільшого та найвідомішого твору Міцкевича став життєвим проєктом Максима Рильського, над яким поет працював понад 40 років. Перша редакція перекладу побачила світ у 1927 році. Для другого видання, прагнучи максимально наблизитись до оригіналу, перекладач переробив близько тисячі віршових рядків. Однак саме ця редакція зазнала значного втручання радянської цензури в епізодах, що стосувались російсько-польських відносин.
Особливої цінності виданню надають ілюстрації Міхала Андріолі, відомого польського художника XIX століття. Ці класичні ілюстрації, створені ще для оригінального видання 1834 року, органічно доповнюють український переклад, підкреслюючи його зв'язок з першоджерелом
Книга є визначною пам'яткою української перекладацької школи та важливим культурним мостом між польською та українською літературами.
Назва: Пан Тадеуш або Останній наїзд на Литві: шляхетська історія 1811 і 1812 р.р.
Автор: Адам Міцкевич, переклад Максима Рильського
Рік і місце видання: 1951, Київ
Мова: українська
Пезії. Григорій СКОВОРОДА (Видання 1971 року)
1200 грн.
"Творчість Григорія Савича Сковороди - своєрідне і самобутнє явище в культурному житті другої половини 18 століття. У його поетичній творчості чтуи голос мислителя-філософа, а в філософських трактатах помітна пристрасть поета. І в філософських працях, і в поезії Сковороди відбито естетичні уподобання та погляди, прогресивність яких визначилась історично. Саме ці погляди характеризують переддень нової української літератури." (З передмови)
Збірка творів Григорія Сковороди видавництва «Радянський письменник» 1971 року.
Віршовані твори. Переклади. Байки.
Поезії
Автор Григорій Савич Сковорода (1722-1794), людина, чий портрет прикрашає 500-грвневу банкноту.
Рік: 1971 Видавництво «Радянський письменник»
Сторінок: 239
Розміри, см.: Довжина 17, ширина 11,5, товщина 1,5
Вага 0,210 кг
Мелетій Смотрицький: Життя і творчість. Яременко П. К. (Наукове видання 1986).
1450 грн.
Книга містить дослідження про життєєвий та творчий шлях Мелетія Смотрицького. Він був видатним українським церковним та культурно-освітнього діячем першої половини XVII ст., письменником-полемістом та філологом. Автор книги всебічно аналізує твори М. Смотрицького з погляду іх ідейно-пізнавального змісту, стилю та художньо-публіцистичних якостей.
Видання буде цікаве усім хто цікавиться історіє церкви, філологією та давньою українською літературою.
Киевская Русь. Борис Греков (Букіністика)
1600 грн.
Славяне Днепровского Левобережья /О. В. Сухобоков/ (Наукове видання 1975 року)
2200 грн.
Класичне наукове історичне дослідження. Монографія «Слов'яни Дніпровського Лівобережжя (роменська культура та її попередники)» переконливо довела тезу про спадковість історичного процесу на Лівобережжі України. Вчений першим запропонував деталізовану картину еволюції головних елементів матеріальної культури слов'янського населення Дніпровського Лівобережжя від пам'яток VI — VII ст. до роменсько-давньоруських пам'яток ХІ ст.
Зміст
- ВВЕДЕНИЕ - 3
Глава I
- ПРИРОДНО-КЛИМАТИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ И КУЛЬТУРНО-ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПАМЯТНИКОВ - 6
Глава II
- ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ МАТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬТРЫ НАСЕЛЕНИЯ ЛЕВОБЕРЕЖЬЯ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ I ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Н. Э. - 23
Глава III
- ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И СОЦИАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СЛАВЯНСКОГО НАСЕЛЕНИЯ ЛЕВОБЕРЕЖЬЯ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ I ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Н. Э. - 87
Глава IV
- ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ПРОЦЕСС НА ДНЕПРОВСКОМ ЛЕВОБЕРЕЖЬЕ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ 1 ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Н. Э. - 132
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ - 150
- Литература - 155
- Архивные материалы - 164
- Список сокращений - 165
Видання містить ілюстрації та таблиці.
Назва: Славяне Днепровского Левобережья
Автор: Олег Васильович Сухобоков (1937 - 2008) - український історик-славіст, археолог, доктор історичних наук, провідний науковий співробітник Інституту археології НАН України, художник. Наукові інтереси О. В. Сухобокова фокусувалися на ранньослов'янській та давньоруській археології Дніпровського Лівобережжя, історії східнослов'янського племені сіверян та долі «Сіверської землі» в складі Хозарського каганату і Давньої Русі.
Рік: 1975
Киев, издательство "Наукова думка"
Сторінок: 165
Розміри,см.:
довжина 22
ширина 17,5
товщина 1,2
Вага: 0,293 кг
Кобзар. Тарас Шевченко (Ілюстроване видання 1983 року)
1600 грн.
Ілюстроване видання класики української літератури – “Кобзаря” Тараса Шевченка.
Кольорові ілюстрації від народного художника України – Касіяна Василя Ілліча (1896-1976), випускника Празької академії образотворчих мистецтв. Цей “Кобзар” став одним з останніх прижиттєвих видань, ілюстрованих художником.
Чудовий подарунок для всіх, хто цінує гарно проілюстровану українську класику.
Кобзар
Автор: Тарас Шевченко
Київ - 1983
Сторінок: 607