Новини
Первобытное искусство (Антикварне видання 1976 року)
4000 грн.
Унікальне наукове видання про первісне мистецтво. Книга "Первобытное искусство" - збірка публікацій статтей про первісне мистецтво. У книзі розглянуто проблеми походження палеонтологічного мистецтва, подано оригінальну інтерпретацію петрогліфів, які були знайдені на острові Ушканьєм на Ангарі, розказано про наскельні зображення Фінляндії, про нові знахідки в Західній Німеччині й Італії, про відкриття пам'яток давнього мистецтва в Середній Азії, на Алтаї, у верхів'ях Амура, на Сахаліні, досліджуються джерела орнаменту, світобачення алеутів, атапасків та інших народностей.
Збірник містить матеріали, які зможуть значно розширити знання про формування естетичного почуття, про художню діяльність людини.
Видання буде цікавим для істориків, мистецтвознавців та для широкого кола читачів.
Книга містить суперобкладинку.
Назва: Первобытное искусство.
Рік: 1976
Новосибирск
Издательство "Наука"
Сибирское отделение
Сторінок: 178
довжина 26
ширина 18
товщина 1
Вага: 0,460 кг
Кобзар /Тарас Шевченко/ (Видання 1987 року)
1250 грн.
Збірка поем і віршів Т.Шевченка. Від часу першої публікації «Кобзаря» в Україні здійснено сотні його видань. Їм присвячено музей однієї книги – «Музей «Кобзаря» Т. Г. Шевченка», який створено в Черкасах. Видання 1987 року є одним із таких дорогоцінних скарбів кожного українця. Передмову написав Олесь Гончар, який, попри радянські ідеологічні пута, зумів мистецьки закцентувати на величі й силі Тарасового слова, його полум′яному заклику до волі й національної незалежності.
Назва: Кобзар
Автор: Тарас Шевченко
Рік і місце видання: 1987 р., Київ, Видавництво художньої латератури "Дніпро"
Сторінок: 638
довжина 20,5
ширина 13,5
товщина 3
Вага: 0,580 кг
Пан Тадеуш або Останній наїзд на Литві: шляхетська історія 1811 і 1812 р.р. /Адам Міцкєвич / (Видання 1951 року)
3800 грн.
Друга редакція українського перекладу епічної поеми "Пан Тадеуш" Адама Міцкевича, виконаного талановитим українським поетом Максимом Рильським.
«Пан Тадеуш» - це віршований героїчний національний епос Польщі, що оповідає про складний період історії початку XIX століття, коли Річ Посполита була розділена між трьома імперіями.
Переклад найбільшого та найвідомішого твору Міцкевича став життєвим проєктом Максима Рильського, над яким поет працював понад 40 років. Перша редакція перекладу побачила світ у 1927 році. Для другого видання, прагнучи максимально наблизитись до оригіналу, перекладач переробив близько тисячі віршових рядків. Однак саме ця редакція зазнала значного втручання радянської цензури в епізодах, що стосувались російсько-польських відносин.
Особливої цінності виданню надають ілюстрації Міхала Андріолі, відомого польського художника XIX століття. Ці класичні ілюстрації, створені ще для оригінального видання 1834 року, органічно доповнюють український переклад, підкреслюючи його зв'язок з першоджерелом
Книга є визначною пам'яткою української перекладацької школи та важливим культурним мостом між польською та українською літературами.
Назва: Пан Тадеуш або Останній наїзд на Литві: шляхетська історія 1811 і 1812 р.р.
Автор: Адам Міцкевич, переклад Максима Рильського
Рік і місце видання: 1951, Київ
Мова: українська
Kanaleto Terizio Pinjati (Каналето, Теріціо Піньяті, югославське видання 1981 року)
4200 грн.
Альбом робіт Antonio Kanaleto
«Спосіб розуміння мистецтва, думки та емоційні послання, які воно несе нам, залежать від загального рівня розвитку цивілізації та культури, а також від інтимної та особистої еволюції тих, хто насолоджується творами мистецтва. Тим не менш, у цій широкій шкалі індивідуальних підходів наука відіграє вирішальну роль. А в науці простоїв немає. Мета художньої серії — у стислій, але дуже інформативній формі дати читачам можливість познайомитися із сучасним розумінням поетів, творчість яких у наш час викликає неодноразовий інтерес.» (Від видавництва)
«Kanaleto». Альбом
Автор:Terizio Pinjati
Видавництво: Jugoslavija, 1981
Мова: боснійська
Сторінок: 139
Кобзарь Т. Шевченка. (Фототипія 1974 року видання 1840 року).
3800 грн.
Перед Вами репринтне відтворення першого видання "Кобазаря" Тараса Григоровича Шевченка, що вийшло в 1840 році в Санкт-Петербурзі у друкарні Е. Фішера.
Книга буде цікава усім, хто хотів би мати перше видання творів видатного українського письменника та поета.
Книга містить дарувальний напис: "Шановному Володимиру Юхимовичу з повагою Тарас Шев(підпис)".
Кобзарь Т. Шевченка (репринт з видання 1840 року)
Автор: Тарас Григорович Шевченко (1814-1861)
Видавництво: Дніпро.
Київ 1974
Сторінок: 114
Книги схожого змісту: 1. Твори в п’яти томах. Тарас Шевченко (Збірка класики 1984 року) 2. Тарас Шевченко як маляр. Написав Ол. Новицький (Оригінальна книга 1914 року) 3. Кобзар. Вперше зі щоденником автора /Тарас Шевченко/ 4. Кобзар /Тарас Шевченко/ 5. Кобзар (Подарункове ілюстроване видання 1976 року) 6. Кобзар. Повна збірка поезій. Тарас Шевченко (Юбілейне подарункове видання 1964 року) 7. Кобзар. (Видання 1908 року впорядковане В. Доманицьким)
Книги схожого змісту: 1. Твори в п’яти томах. Тарас Шевченко (Збірка класики 1984 року) 2. Тарас Шевченко як маляр. Написав Ол. Новицький (Оригінальна книга 1914 року) 3. Кобзар. Вперше зі щоденником автора /Тарас Шевченко/ 4. Кобзар /Тарас Шевченко/ 5. Кобзар (Подарункове ілюстроване видання 1976 року) 6. Кобзар. Повна збірка поезій. Тарас Шевченко (Юбілейне подарункове видання 1964 року) 7. Кобзар. (Видання 1908 року впорядковане В. Доманицьким)
Давня українська література /Грицай, Микитась, Шолом/ (Видання 1978 року)
2200 грн.
Книжка є першим підручником з курсу історії давньої української літератури за університетською програмою. У підручнику розглянуто і проаналізовано значну кількість літературних явищ - творчість окремих письменників, літературний процес у цілому на всіх його етапах починаючи від доби Київської Русі, включаючи і літературу XVIII ст.
«Давня українська література»
Автори: Грицай, М.С., Микитась В.Л., Шолом Ф.Я.
Видавництво: «Вища школа», Київ, 1978
Мова: українська
Сторінок: 414
Памятники русского народно-разговорного языка XVII столетия: (Из фонда А.И. Безобразова)
1200 грн.
Публікація документів 17 століття з архівного фонду Безобразова. Пам'ятки писемності та діловодства Московського царства.
Памятники русского народно-разговорного языка XVII столетия: (Из фонда А.И. Безобразова)
Автори: Тарабасова Н.І., Котков С.І.
Рік видання: 1965
Мова: російська
Кількість сторінок: 161
Русская историческая лексикология /Бархударов С.Г./ (Видання 1968 року)
1100 грн.
Подані статті присвячені питанням розвитку російської та слов'янської лексики переважно до XVIII ст. Висвітлюється становлення низки важливих пластів словникового складу російської мови, її структурних розрядів, характеризуються деякі значні пам'ятки вітчизняної писемності, типи вживання слів. Розділ збірки займають етюди з історії окремих слів. Вперше публікуються роботи акад. С.П.Обнорського та акад. Б.М.Ляпунова з слов'янської історичної лексикології.
«Русская историческая лексикология». (Російська історична лексикологія).
Редактор: Бархударов С.Г.
Видавництво: «Наука» 1968
Мова: російська
Сторінок: 261
Розміри, см.:
Довжина 21,5
ширина 14
товщина 1
вага 0,288 кг
Клеопатра. Владычица зари. /Генри Райдер Хаггард/ (Художнє видання 1992 року)
1250 грн.
Класика світової літуратури історичного жанру. Загибель Антонія і Клеопатри вважають одним із загадкових трагічних епізодів минулого. Автор створює ще одну легенду про знамениту царицю Давнього Єгипту і намагається дати відповіді на питання і загадки подій, які призвелти до її падіння. Водночас перед читачем постає й інша царівна, Нефрет, яка була зв`язана сімейними зв`язками з династією вавилонських царів. Після численних пригод їй судилося стати тою, хто об’єднала Верхній і Нижній Єгипет.
Дане видання проілюстрував та оформив художник А. Орлов, свої коментарі залишив А. Темчин.
Книгу переклали з англійської на російську мову Ю. Жукова та І. Архангельська.
Дане видання зацікавить дослідників історії Древнього Єгипту, тих, хто захоплюється історичними постатями, та колекціонерів антикварних видань.
Назва: Клеопатра. Владычица зари.
Автор: Генрі Райдер Хаггард (1856 - 1925) - англійський письменник, юрист, агроном і ґрунтознавець; класик світової пригодницької літератури, творець літературного жанру «загублений світ», один із засновників жанру фентезі. Брав участь у реформуванні системи сільського господарства Британської імперії.
Рік: 1992
КИЕВ
Издательство "Художественная литература"
Исторические повести. Племянник короля. Адьютант Бонапарта. Мария Валевская /Мариан Брандыс/ (Видання 1991 року)
1250 грн.
Історичні повісті польського прозаїка і журналіста М.Брандиса (1912-1998). Автор мистецьки реконструював життя, діяльність і багатий внутрішній світ історичних постатей Польщі - державного діяча, дипломата, племінника останнього польського короля Станіслава Понятовського, талановитого ад'ютанта Бонапарта Юзефа Сулковського, багатої дворянки, коханки Наполеона Марії Валевської. Його творчість базується на чисельних історичних джерелах, тому часто є одним із важливих матеріалів із історії своєї Батьківщини.
Назва: Исторические повести. Племянник короля. Адьютант Бонапарта. Мария Валевская
Автор: Маріан Брандис
Рік і місце видання: 1991, Київ, видавництво "Україна"
Мова: російська
Сторінок: 509
довжина 20,5
ширина 13
товщина 2,5
Вага: 0,460 кг
Дніпровська Русь. Моця О.П.
800 грн.
Дніпровська Русь
Автор: Моця Олександр Петрович
Рік видання: 2013
Мова: українська
Кількість сторінок: 232
У роботі розглядаються питання формування і функціонування одного із найбільш важливих у історичному відношенні осередків становлення давньоруської державності в районі Верхнього і Середнього Дніпра, починаючи з часів Аскольда і Діра й закінчуючи періодом великого князювання Володимира Святославича - означеного під назвою «Дніпровська Русь».
Атлас Української мови. Том 3. Слобожанщина, Донеччина, Нижня Наддніпрянщина, Причорномор’я і суміжні землі. [Діалекти української мови]
20000 грн.
Фундаментальне джерело з українських діалектів. "Атлас української мови", т. III завершує видання першої в історії українського мовознавства праці, в якій на лінгвістичних картах відтворено важливі протиставлення виявів української діалектної мови на всьому просторі її функціонування; скартографовано відмінності українських діалектів на фонетичному, акцентному, граматичному, лексичному та словотвірному рівнях. У III томі "Атласу" відображено діалектні відмінності у межах двох діалектних зон - південно-східної (Слобожанщина і суміжні землі) та південної (Степова Україна), а також - як синтез інформації усіх трьох томів "Атласу" - протиставлення в усьому українському етномовному обширі; також докладно представлено некартографовані матеріали, які не нанесено на карти окремих діалектних зон у I-III томах.
Букіністична рідкість. Унікальний подарунок для всіх, хто цікавиться особливостями української мови, зокрема на півдні та сході України.
Назва: Атлас Української мови. Том ІІІ.
Автори: Варченко І.О., Довгопол С.Ф., Закревська Я.В., Залеський А.М., Малахівська О.А., Марчук Н.Й., Матвіяс І.Г., Назарова Т.В., Прилипко Н.П.
Рік: 2001
Видавництво: "Наукова думка"