Новини
Балади. Кохання та дошлюбні взаємини. Українська народна творчість (Наукове видання 1987 року)
3200 грн.
Балади, що відобразили драматичні й трагічні конфлікти, події та випадки з особистого життя людини в дошлюбний період. Відібрано найдосконаліші зразки з різних регіонів України.
Для літераторів, фольклористів, етнографів, шанувальників народної творчості.
Зміст
Від упорядників
Драми кохання й молодості в народних баладах
Балади про кохання та дошлюбні взаємини
- Добір пари випробуванням сили й кмітливості
- Чарування. Отруєння чарами
- Суперництво в коханні
- Збування нелюба ціною життя
- Вивіряння вірності в коханні
- Взаємовідданість закоханих - вище родинних почуттів
- Втрата милого (милої); переживання смерті (розлуки)
- Самогубство (смерть) насильно розлучених закоханих
- Зрада в коханні й дружбі. Помста за невірність
- Втеча з спокусником. Розплата підмовлених до мандрів за своє легковір'я
- Зрадливе зведення дівчини. Втрата вінка
- Дітозгубництво
- Покарання розпусників
- Шлюб, вінчання
Балади. Кохання та дошлюбні взаємини. Українська народна творчість
Упорядкували: Дей О.І., Ясенчук А.Ю., Іваницький А.І.
Київ 1987 "Наукова думка"
Сторінок: 472
Археологические исследования на Полтавщине (Наукове видання 1990 року)
1200 грн.
У збірці, присвяченій 100-літтю Полтавського краєзнавчого музею, публікуються нові археологічні матеріали з розкопок та розвідок, проведених експедиціями обласного краєзнавчого музею спільно з інститутами археології АН СССР та АН УССР на території Полтавщини.
Збірка містить нарис археологічних досліджень Полтавського музею з 1891 по 1990 роки, результати розкопок курганів пізньозрубного, зрубного часу, бронзового віку, поховань скіфського часу, городищ давньоруського часу, у тому числі дослідження керамічного комплексу Опошнянського городища VIII століття, гончарські традиції якого зберігаються по сьогодні.
Для істориків, археологів, музейних працівників, краєзнавців.
Назва: Археологические исследования на Полтавщине: сборник научных трудов
Автор:
Видавець: Полтава, 1990, Полтавський краєзнавчий музей
Мова: російська
Сторінок: 116
довжина 19,5
ширина 14,5
товщина 1
Вага: 0,140 кг
Шайтан-коба-мустьєрська стоянка Криму /Колосов Ю.Г./(Наукове видання 1972 року)
1900 грн.
Книга з історії України. Крим.
Видання присвячене відомій не тільки в Україні, але й далеко за її межами ранньопалеолітичній стоянці Криму в гроті Шайтан-Коба. Висвітлюються палеогеографічні умови розташування стоянки, геологічні умови залягання культурних решток, дається опис численного крем'яного інвентаря, фауни, реконструюються життя і побут давніх мешканців. Розглядається питання про зв'язки Криму з Добруджею, Передньою Азією, на основі чого можна припустити найбільш імовірний шлях заселення Криму в мустьєрську епоху леваллуамустьєрськими групами.
«Шайтан-коба-мустьєрська стоянка Криму»
Автор: Колосов Ю.Г.
Видавництво: «Наукова думка», Київ, 1972
Мова: українська
Сторінок: 157
Мистецтво Київської Русі (Альбом репродукцій 1989 року)
5200 грн.
В альбомі репродукуються мистецькі вироби Київської Русі від 10 до 13 століття.
Читачі зможуть познайомитись з кращими зразками архітектури, скульптури, мозаїки, фрески, іконопису, книжкової мініатюри та декоративно-прикладного мистецтва з тих, що збереглись до нашого часу.
Український живопис: Сто вибраних творів.
Упорядник: Юрій Сергійович Асеєв, Майя Миколаївна Есаулова, Валерій Єфремович Барнев
Київ 1989 Мистецтво
Розмір, см
Довжина 33
ширина 24
товщина 2
Вага 1,800 кг
Вибрані твори /Т. Г. Шевченко/ (Художнє видання 1978 року)
1800 грн.
Класика української літератури, шевченкіана. Вибрані твори Тараса Шевченка українською та французькою мовами. Вірші супроводжуються репродукціями з малюнків, начерків, ескізів композицій, офортів, творів малярства Т. Г. Шевченка. Автор післямови - український літературознавець Євген Кирилюк.
Видання має суперобкладинку.
Книга сподобається усім шанувальникам творчості великого Кобзаря, а також любителям уніікальних раритетних видань творів Т. Шевченка.
Назва: Вибрані твори.
Автор: Тарас Григорович Шевченко (1814 — 1861) — український поет, прозаїк, мислитель, живописець, гравер, етнограф, громадський діяч. Національний герой і символ України. Діяч українського національного руху, член Кирило-Мефодіївського братства. Академік Імператорської академії мистецтв. Літературна спадщина Шевченка, центральне місце в якій займає поезія, зокрема збірка «Кобзар», уважається основою сучасної української літератури.
Рік: 1978
Київ,
Видавництво "Дніпро"
Сторінок: 302
довжина 21
ширина 12,5
товщина 2,5
Вага: 0,470 кг
Избранные произведения. М. Коцюбинский (Видання 1949 року)
2200 грн.
Переклад з української мови творів українського письменника
Зміст:
-На веру (повесть)
-Ёлочка (рассказ, перевод А. Дейча)
-Пятизлотник (рассказ)
-Цеповяз (рассказ, перевод А. Деева)
-Нюрнбергское яйцо (очерк)
-Хо (сказка, перевод А. Деева),
-На крыльях песни (рассказ)
-Для общего блага (повесть, перевод Е. Нежинцева)
-«Пе-коптьор» (рассказ, перевод А. Островского)
-Посол чёрного царя (рассказ)
-Ведьма (рассказ)
-Дорогой ценой (повесть, перевод Н. Ушакова)
-На камне (рассказ, перевод Е. Нежинцева)
-Поединок (рассказ, перевод Е. Нежинцева)
-Яблони цветут (рассказ, перевод Н. Ушакова)
-Тучи (микрорассказ)
-Усталость (микрорассказ)
-Одинокий (микрорассказ)
-Сон (рассказ)
-В грешный мир (рассказ)
-Под минаретами (рассказ, перевод Г. Шипова)
-Смех (рассказ)
-Он идёт (рассказ)
-Неизвестный (рассказ)
-Persona grata (рассказ, перевод Н. Ушакова)
-В дороге (рассказ, перевод Л. Кремневой)
-Intermezzo (рассказ, перевод Л. Кремневой)
-Поездка в Криницу (рассказ, перевод Л. Кремневой)
-Дебют (рассказ)
-Fata Morgana (повесть, перевод Н. Ушакова)
-Что записано в книгу жизни (рассказ)
-Сон (рассказ)
-Тени забытых предков (повесть, перевод Н. Ушакова)
-Подарок на именины (рассказ, перевод Н. Ушакова)
-Лошади не виноваты (рассказ, перевод А. Дейча)
-Хвала жизни! (рассказ, перевод Г. Шипова)
-На острове (очерк, перевод А. Деева)
-Иван Франко (реферат, перевод А. Дейча)
-Письма М. М. Коцюбинского к А. М. Горькому
-Приложение. М. Горький. М. М. Коцюбинский,
«М.Коцюбинский. Избранные произведения»
Автор: Михайло Михайлович Коцюбинський. Народився 17 вересня 1864 у Вінниці у родині чиновника. Батьків письменника звали Михайло, Глікерія. Навчався в Барській початковій школі (1875 — 1876), Шаргородському духовному училищі (1876 — 1880). Після закінчення Шаргородської семінарії у 1880 Михайло Коцюбинський поїхав до Кам’янця-Подільського, маючи намір навчатися в університеті, але ця мрія не здійснилася через матеріальні обставини, але він продовжував самотужки навчатись. У 1885 р. увійшов до підпільної “Молодої громади”, за що був притягнутий до судової відповідальності. У 1886–1889 він дає приватні уроки і продовжує навчатися самостійно, а 1891-го, склавши іспит екстерном при Вінницькому реальному училищі на народного учителя, працює репетитором. 1892–1896 — працював у складі Одеської філоксерної комісії, яка боролася зі шкідником винограду. Потім працював у Криму. У 1892 році М.Коцюбинский увійшов до таємної спілки Братство тарасівців. Коцюбинський був одним з ініціаторів створення товариства “Просвіта". Від листопада 1897 до березня 1898 обіймав різні посади в редакції житомирської газети «Волинь». 1898 переїхав у Чернігів, де займав посаду діловода при земській управі. В Чернігові зустрів Віру Устимівну Дейшу, яка стала його дружиною — вірним другом та помічником. Брав активну участь у культурному житті міста, влаштовував літературні вечори, підтримував письменників-початківців. Постійні матеріальні нестатки, конфлікти з владою та ще постійна зажура долею коханої жінки, Олександри Іванівни Аплаксіної, молодшої за нього на 16 років підірвали здоров’я письменника. У 1907 р. з анонімного листа дружина дізналася про стосунки чоловіка з Аплаксіною та примусила його дати слово не кидати родину. У середині 1909 р. письменник їде на о. Капрі через астму і сухоти. Помер 25 квітня 1913 року в Чернігові, де і похований.
Видавництво: «Государственное издательство художественной літературы», Москва, 1949
Мова: російська
Сторінок: 375
Байки. Поезії /Євген Гребінка/ (Видання 1990 року)
2000 грн.
Видання байок та віршів українського письменника Є.Гребінки (1812-1848). Більшість його байок сягають своїм корінням у народну творчість і побудовані на зіставленні гуманного і хижацького принципів співжиття. Завдяки цьому вони були зрозумілі і популярні серед широких верств українського суспільства. У них мистецьки відтворений національний колорит. Пишучи байку, Є.Гребінка «малює тут же наші села, поля і степи», його твори «жартівливі та якось сумовиті, як наші селяни, які шуткуючи, займають душу глибоко» (П.Куліш). Лірична українська і російська поезія Є.Гребінки пройнята тугою за щастям, елегійністю, тому деякі вірші стали народними піснями («Ні, мамо, не можна нелюба любить»), а також романсами ("Очи черные, очи страстные").
Назва:Байки. Поезії
Автор: Євген Гребінка
Рік і місце видання: 1990, Київ, Видавництво художньої літератури "Дніпро"
Мова: українська, російська
Сторінок: 246
довжина 18,5
ширина 11
товщина 1,5
Вага: 0,230 кг
Повість минулих літ/(Видання 1989 року)
2200 грн.
Один із найдавніших літописів, створений на межі XI-XII століть. Він є не лише цінним джерелом історії Київської Русі, але й видатним літературним пам'ятником.
Переказ українською для читачів шкільного віку - Віктора Близнеця. Під науковим керівництвом академіка Д. С. Ліхачова.
Видання прикрашають атмосферні ілюстрації відомого художника Георгія Якутовича.
Українська драматургія XIX-XX століть / Іван Карпенко-Карий, Михайло Старицкий, Іван Кочерга / (Видання 2006 року)
500 грн.
Збірка визначних творів класиків української драматургії.
До видання увійшли знакові п'єси трьох видатних українських драматургів: "Талан" і "Оборона Буші" Михайла Старицького, "Сава Чалий" Івана Карпенка-Карого та "Ярослав Мудрий" Івана Кочерги. Твори об'єднані темою пошуку правди та осмислення історичної долі України. Особливу увагу приділено історичній драматургії, що розкриває важливі моменти українського минулого та їх значення для майбутнього.
Детинец Киева IX-XIII веков. Кілієвич С.Р. (Наукове видання 1982 року)
2200 грн.
Видання про дослідження найдавнішої частини Києва – дитинця.
У монографії узагальнено та систематизовано величезний матеріал, здобутий за всю історію археологічних досліджень найдавнішої частини Києва – дитинця. На підставі аналізу та картографування археологічних матеріалів, зіставлення їх із письмовими джерелами простежено основні історичні етапи формування київського дитинця – поступове переростання невеликого городища на Старокиївській горі кінця V–VI ст. до політичного та адміністративного центру міста – столиці Давньоруської держави IX–XIII ст.. Для археологів, істориків, викладачів вузів та шкіл, робітників музеїв та всіх, хто цікавиться історією древнього Києва.
«Детинец Киева IX-первой половины XIII веков». По материалам археологических исследований.
Автор Кілієвич Стефанія Ромуальдівна
Видавництво Наукова думка 1982
Мова російська
Сторінок 176
Іду на вас. Ідоли падуть. /Юліан Опільський/ (Антикварне видання 1988 року)
1250 грн.
Історична повість-дилогія, основні події якої розказують нам про часи Київської Русі Х століття. Назва першої книги "Іду на вас" походить від відомого вислову князя Святослава, який, оголошуючи війну ворогові, попереджував "Хочю на вы ити". З усіх історичних фактів автор обирає для повісті останній період правителя - його похід у Болгарію і смерть князя від рук печенігів. Це твір, в якому міститься тонке розуміння епохи Святослава, панорама життя різних соціальних груп даного періоду та гострі суперечності між ними. Друга повість "Ідоли падуть" логічно продовжує тему Київської Русі. В ній йдеться про події, пов’язані з князюванням сина Святослава - Володимира, який завершив об’єднання всіх східнослов’янських земель у складі Київської Русі та охрестив їх. Автор розкриває складний процес зміни світосприйняття при переході на нову віру, який утвердився через синтез традиційної язичницької обрядовості з християнським віровченням. У поглядах і вчинках персонажів книг діє свій моральний закон та кодекс честі.
Твори написані українською мовою.
Дане унікальне видання сподобається всім читачам, які захоплюються подіями княжої доби, що відбувались на українських теренах, та колекціонерам книг української історії.
Назва: Іду на вас. Ідоли падуть.
Автор: Юліан Опільський (Юрій Львович Рудницький, 1884-1937) - талановитий український письменник. Своє літературне ім’я взяв від назви рідного краю - Опілля, мальовничої землі на Тернопільщині. Розквіт творчості автора збігається в часі з Українською національно-демократичною революцією, створенням ЗУНР, визвольною боротьбою УВО й ОУН проти польської окупації західних українських земель. Своїми плодами праці письменник пробуджував у суспільстві інтерес до минулого та віру в успішне майбутнє України. У своїх творах письменник пробує якомога глибше зануритися в атмосферу епохи, про яку збирається писати. Про що б не писав Юліан Опільський, він ставив перед собою завдання ознайомити читача з побутом, звичаями, віруваннями мешканців країни, про яку пише, – Київської Русі, Стародавнього Єгипту, Вавилону, Риму чи Скандинавії.
Рік: 1988
Львів. Вища школа. Видавництво при Львівському університеті.
Плавучий остров / Жюль Верн / (Видання 1987 року)
1200 грн.
Пригодницький роман з елементами наукової фантастики та соціальної сатири.
"Плавучий острів" - це захоплюючий твір відомого французького письменника Жуля Верна, що поєднує в собі напружений пригодницький сюжет, ретельно розроблену науково-технічну складову, яскраві географічні описи та гострий соціально-сатиричний підтекст.
Роман демонструє прогресивні погляди автора, його критичне ставлення до мілітаризму та колоніальної політики капіталістичних держав. Верн протиставляє творчі сили науки і прогресу руйнівним силам деспотизму та людиноненависництва, показуючи неминучий крах останніх.
Книга вперше була перекладена російською мовою у 1895 р. і з того часу неодноразово перевидавалася, що свідчить про її популярність серед читачів.
Бібліографічна інформація
Назва: Плавучий остров
Автор: Жуль Верн
Рік і місце видання: 1987, Петрозаводськ
Сторінок: 315
Мова: російська
/
довжина 20,5
ширина 15
товщина 2
Вага: 0,370 кг