Новини
Суперліто. Ніна Елізабет Ґрьонтведт (Дитяча література)
900 грн.
В третій книжці норвезької письменниці та художниці Ніни Елізабет Ґрьонтведт Уда знову повертається, з новим щоденником і новими історіями про своє суперліто. Дівчинка подорослішала – і в неї тепер купа справ: випускний у молодшій школі, шкільна закоханість, канікули в літньому таборі, пригоди і... ще одна закоханість? Сторінки щоденника швидко заповнюються: Уда записує туди свої вагання й сумніви і переконується, що щасливі й нещасливі миті в житті завжди поруч.
Суперліто.
авторка: Ніна Елізабет Ґрьонтведт
Перекладачка: Наталя Іваничук
К-сть сторінок: 344
Попередні книжки: «Привіт, це я», «Абсолютно не цілована».
Наступна книжка: «Happy End, попри все?»
Кукуруза и ее улучшение /Фолькман/ (Видання 1957 року)
3800 грн.
Книга для спеціалістів сільського господарства рослинницького профілю.
Книга присвячена питанням походження, морфології, біології, генетики, селекції, мінерального харчування, агротехніки та використання кукурудзи. У спеціальних розділах висвітлені питання культури цукрової та кукурудзи, що лопається. Особливу увагу приділено виробництву гібридного насіння кукурудзи. У цьому розділі докладно розглядаються питання добору батьківських форм, їх вирощування, техніки посіву насіння для отримання гібридної кукурудзи, організації роботи з видалення пію мітелок, збирання, обмолоту, очищення, сортування, сушіння та зберігання гібридного насіння кукурудзи. Наведено дані про підбір решіт для проведення калібрування насіння. Описані хвороби та шкідники цієї культури. Показано методи переробки зерна, охарактеризовано поживну цінність кукурудзи, наведено дані про світове виробництво кукурудзи по 1953 р. включно. Книга охоплює майже всі питання обробки кукурудзи з теоретичним та практичним обґрунтуванням заходів, що ведуть до покращення культури. Книга розрахована на агрономів, працівників науково-дослідних установ, біологів.
«Кукуруза и ее улучшение» (Кукурудза та її покращення).
Редактор: Фолькман Є.М.
Видавництво: «Издательство иностранной литературы», 1957
Мова: російська
Сторінок: 550
Розміри, см.:
Довжина 26,5
ширина 17,5
товщина 3,5
вага 1,333 кг
ТАРАС ШЕВЧЕНКО. БІОГРАФІЧНИЙ НАРИС / МАКСИМ РИЛЬСЬКИЙ, АЛЕКСАНДР ДЕЙЧ / (Видання 1964 року)
1600 грн.
Ця книга є ґрунтовним біографічним дослідженням життя та творчості великого українського поета і художника Тараса Шевченка. Написана двома видатними літературознавцями — Максимом Рильським, українським поетом і академіком, та Олександром Дейчем, радянським літературознавцем, вона об'єднує погляди двох знавців на геній Шевченка, його мистецький шлях і вплив на розвиток української літератури.
У книзі автори детально описують життєві віхи Шевченка: від його народження в кріпацькій сім'ї до визволення та здобуття освіти. Особливістю цього біографічного нарису є те, що він поєднує академічну строгість із емоційною чуттєвістю, характерною для Рильського. Це робить книгу не тільки науково важливою, але й захоплюючою для широкого кола читачів.
Когда пал Херсонес. Анна Ярославна – королева Франции /Антонин Ладинский/ (Видання 1989 року)
1600 грн.
В книгу увійшли два історичних романи з трилогії про взаємовідносини Київської Русі з країнами Західної Європи та Візантійською імперією.
Ладинський почав збирати матеріал для книги про Анну Ярославну ще в еміграції, на початку 1940-х років. Він працював у низці європейських бібліотек, плануючи спочатку створити «літературно-історичну біографію». Після повернення Росію 1955 року Ладинський заглибився у місцеві бібліотечні фонди, прагнучи максимально глибоко вивчити епоху. З погляду достовірності, роман високо оцінили історики, за словами яких, Ладинський «своєю працею випередив істориків».
Дія роману «Коли упав Херсонес» відбувається наприкінці X століття. Головний герой - друнгарій Іраклій Метафраст, платонічно закоханий у царівну Ганну і супроводжуючий її на Русь. Там він бачить на власні очі хрещення величезної країни.
Назва: Когда пал Херсонес. Анна Ярославна - королева Франции
Автор: Ладинський, А. П.
Видавець: Сімферополь, 1989, "Таврія".
Мова: російська
Сторінок: 606
довжина 20,5
ширина 13
товщина 3,5
Вага: 0,510 кг
Державна заслужена капела бандуристів Української РСР /Ященко Л.І./ (Видання 1970 року)
1800 грн.
Творчий шлях та мистецькі досягнення колективу
До славної плеяди популяризаторів, народної пісні належить і Державна заслужена капела бандуристів УРСР, яка продовжує і розвиває традиції українського кобзарського мистецтва. Ось про цей своєрідний колектив, його багаторічний творчий шлях та мистецькі досягнення і розповідає ця книга.
«Державна заслужена капела бандуристів Української РСР»
Автор: Ященко Леопольд Іванович
Видавництво: «Музична Україна», Київ, 1970
Мова: українська
Сторінок: 83
Собрание сочинений в 20 томах /Вальтер Скотт/ Антикварне видання 1960 року
22000 грн.
25 романів, щоденники письменника, балади, твори малих обсягів – оповідання та статті. Основна тематика – життя вільної Шотландії та Англії XVI століття. Твори Скотта динамічні, овіяні романтикою лицарських часів, прикрашені текстами давніх балад. Головні герої його з різних соціальних верств, але завжди чесні перед Богом та совістю. Не жертвуючи честю та мораллю, з гідністю виходять із будь-яких життєвих ситуацій, розкривають інтриги та підступи ворогів. Твори Скотта захоплюють із перших сторінок і ведуть у повний небезпек світ пригод давньої Англії, що відкривається читачам з незвіданих сторін. Любителі історії, авантюризму та романтики читають книги письменника не відриваючись. Для таких людей зібрання творів Скотта стане безцінним даром для поповнення своєї книжкової колекції.
Том 1. Уэверли.
Том 2. Гай Мэннеринг.
Том 3. Антикварий.
Том 4. Черный карлик. Пуритане.
Том 5. Роб Рой.
Том 6. Эдинбургская темница.
Том 7. Ламмермурская невеста. Легенда о Монтрозе.
Том 8. Айвенго.
Том 9 . Монастырь.
Том 10. Абаат.
Том 11. Кенилворт.
Том 12. Пират.
Том 13. Приключения Найджела.
Том 14. Перевил Пик.
Том 15. Квентин Дорвард.
Том 16. Сент-Ронанские воды.
Том 17. Вудсток.
Том 18. Пертская красавица. Рассказы.
Том 19. Талисман. Поэмы и стихотворения.
Том 20. Граф Роберт Парижский. Статьи и дневники.
Назва: Собрание сочинений в 20 томах
Автор: Вальтер Скотт
Видавець: Москва-Ленінград, 1960-1965 рр., Государственное издательство художественной литературы
Мова: російська
Сторінок: -
довжина 20,5
ширина 14
товщина 67(20 книг)
Вага: 13,000 кг (20 книг)
Київ і околиці /Т. Доценко, М. Лябах/ (Мистецьке видання 1998 року)
3800 грн.
Унікальний фотоальбом із видами Києва. Видання присвячено величній столиці нашої країни - Києву, як символу духовної сили і краси нашого народу. У альбомі містяться якісні фотографії міста, зокрема, річки Дніпра, красивої природи та відомих історичних пам'яток. Також у виданні є детальний опис усіх фото з екскурсом в історію та паралельний переклад тексту на англійську мову.
Видання - для усіх любителів якісних фотоальбомів, зокрема, тих, кому подобається історія та прекрасні види міста Києва.
Назва: Київ і околиці.
Рік: 1998
Київ, "Київський дім"
Мова: українська, англійська
Сторінок: 160
довжина 21,5
ширина 21,5
товщина 1
Вага: 0,550 кг
Курганы древних скотоводов междуречья Южного Буга и Днестра (Одеська область)
820 грн.
Курганы древних скотоводов междуречья Южного Буга и Днестра.
Рік видання: 2005
Мова: російська
Кількість сторінок: 207
Книга присвячена одному з найбільш складних періодів давньої історії південного-заходу України - фіналу епохи енеоліта та бронзової доби.
Дослідження курганів, проведені на території Одеської області дозволили узагальнити характеристику культур та культурних груп скотарів 4-2 тисячоліть до н. е. межиріччя Дністра та Південного Бугу.
Книга містить розвернуту публікацію серії давніх поховальних пам'яток цього регіону, а також їх культурно-хронологічну інтерпретацію на основі порівняльно-типологічних даних та результатів радіовуглецевого датування.
Теоретические основы селекции растений /Оливер Майо/ (Наукове видання 1984 року)
2500 грн.
Книга для спеціалістів сільського господарства рослинницького профілю.
У книзі австралійського автора висвітлено основні генетичні закономірності мінливості кількісних ознак та їх застосування в практиці селекції рослин. Автор розглядає основи кількісної генетики, включаючи математичні методи оцінки за фенотипом, розрахунок фенотипної варіанти та її компонентів, визначення успадковуваності ознак, кореляцій між ними та шляховий аналіз, розбирає методи математичного аналізу для встановлення зв'язку гібридних поколінь з батьками, діалельний аналіз, розрахунок числа генів, що впливають на ту чи іншу ознаку, визначення ступеня їх зчеплення, ідентифікацію хромосом та специфічних локусів, чуйність рослин на фізичні та біологічні впливи, взаємодії між рослинами, закономірності варіювання врожайності в сортовипробуваннях та ін. Автор ставить дуже важливе питання про роль конкурентоспроможності рослин у зв'язку з селекцією, що раніше мало брали до уваги. Заслуговують на серйозну увагу обчислення ступеня взаємодії генотипу та середовища. Важливим є висновок про зміну характеру успадкованості під впливом умов середовища.
«Теоретические основы селекции растений» (Теоретичні основи селекції рослин).
Автор: Олівер Майо
Видавництво: «Колос», 1984
Мова: російська
Сторінок: 293
Микола Джеря. Кайдашева сім’я / Іван Нечуй-Левицький / (Видання 1987 року)
2000 грн.
Збірка класичних творів видатного українського письменника-реаліста.
Книга містить дві найвідоміші повісті Івана Нечуя-Левицького - "Микола Джеря" та "Кайдашева сім'я". Ці твори є яскравими зразками української реалістичної прози другої половини XIX ст.
У повісті "Микола Джеря" автор змальовує долю українського селянина-кріпака, його боротьбу за волю та людську гідність. "Кайдашева сім'я" - це сатирична сімейна хроніка, що висміює дріб'язковість та егоїзм у стосунках між близькими людьми.
Нечуй-Левицький майстерно зображує побут, звичаї та соціальні проблеми тогочасного українського села. Його герої - живі та колоритні персонажі, чиї характери розкриваються через яскраві діалоги та влучні описи.
Мова творів багата на народні вислови, прислів'я та приказки, що робить їх цінним джерелом для вивчення української етнографії та фольклору.
Ці повісті залишаються актуальними й сьогодні, адже порушують вічні теми людських взаємин, моралі та пошуку справедливості.
Втрачені ілюзії / Оноре де Бальзак / (Видання 1986 року)
1600 грн.
Один з найвизначніших романів "Людської комедії" Бальзака про драматичний шлях молодого поета в суспільстві, де все продається і купується.
Роман "Втрачені ілюзії", створений автором у 1837-1843 рр., - це масштабне полотно французького життя 1820-х рр. У центрі твору - історія молодого провінційного поета Люсьєна Шардона, який прагне підкорити літературний Париж. Через його долю Бальзак розкриває моральний занепад тогочасної журналістики, згубний вплив капіталістичних відносин на мистецтво та трагедію творчої особистості у світі, де талант перетворюється на товар. Роман складається з трьох частин: "Два поети", "Провінційна знаменитість у Парижі" та "Поневіряння винахідника", які разом створюють панорамну картину французького суспільства епохи Реставрації.
Лексикон словенороський Памви Беринди (Наукове видання 1961 року)
2400 грн.
Пам’ятки української мови XVII ст.
«Лексикон словенороський» Памви Беринди — визначна пам'ятка східнослов'янської лексикографії початку XVII ст. Праця П. Беринди є важливим джерелом вивчення словникового складу української мови XVII ст., а також цінним посібником при читанні українських, російських і білоруських пам'яток, писаних церковнослов'янською мовою. У передмові подається мовно-історичний та палеографічний опис пам'ятки. Надруковано з видання 1627 р. фотомеханічним способом.
Памво Беринда – український енциклопедист і мовознавець, лексикограф, письменник і поет, друкар, гравер. Один із найвидатніших постатей культурно-освітнього руху Галичини та України першої половини ХVII століття. 20 серпня 1627 року вийшов друком перший словник української мови Памви Беринди – “Лексіконъ славенноросскій і именъ тълкованіє”. Майже 30 років вчений-лексикограф Памво Беринда присвятив праці над словником, продовжуючи вносити корективи в свою роботу навіть під час друку.
У словнику 6 982 слова написані церковнослов’янською мовою того часу, де подається тлумачення і переклад українською. Сам словник складається із двох частин: “Лексіконь” та “Имена свойственная”, в якому зібрані загальні назви неслов’янського походження, тлумачення топонімів й антропонімів.
Головною метою словника було відновлення церковнослов’янської традиції літературною мовою. Щоб у такий спосіб протистояти польському наступу й католицизму. Праця відіграла величезну роль не тільки в становленні української лексикографії, а ще й білоруської, румунської та російської.
Його поява стала своєрідною революцією в слов’янській лінгвістиці. Адже в ті часи на територіях Західної Європи письмовою мовою була латина. У Східній Європі, де мешкали православні – давньоболгарська-церковнослов’янська. Але мова, якою розмовляли українці, була абсолютно відмінною від книжкової. Таку розбіжність і взявся впорядковувати невтомний дослідник Памво Беринда.
«Лексикон словенороський Памви Беринди»
Видавництво Академії наук Української РСР, Київ 1961
Мова: українська
Сторінок: 271